|
-XXVII-
THE MAN SHAKSPEARE
AND
HIS PRIVATE FRIENDS.
(continued) |
|
Part of this is spoken by "Horace," who is Ben himself, and said in
reply to Cæsar, who had just described him as the likeliest to envy or
detract. This, therefore, is the writer's own defence! How
cordially one can repeat his epitaph—
"O RARE BEN JONSON!"
It is recorded on his monument at Stratford, that Shakspeare was a
Nestor in judgment, a Socrates in genius, and a Virgil in art!
But for the influence which a personal theory of the
Sonnets has unconsciously had, it would have been inferred, that, as
soon as he was able, our Poet would naturally have his wife and family
to live with him in London. It has been discovered that he paid
rates, and why should he not have received his wife and children at his
home near the Bear-garden, in Southwark, or St. Helen's, Bishopsgate?
He was by nature a family man; true to our most English instincts, his
heart must have had its sweet domesticities of home-feeling nestling
very deep in it—our love of privacy and our enjoyment of that "safe,
sweet corner of the household fire, behind the heads of children."
The true reading of Betterton's story, told through Rowe, is that
Shakspeare left his wife and family temporarily, and, as he could not
have returned to them after the short time of parting to live at
Stratford, they, of course, rejoined him in London. Besides which,
the mention of his going to Stratford once a year suggests that his home
was in London, and this was a holiday visit. And, if the wife is
to be thrust aside, on account of her age, can we imagine that
Shakspeare's home would be in London, and his daughter Susannah and his
boy Hamnet, in whom lay his cherished hope of succession, at Stratford?
Again, if he had left Anne Hathaway in dislike, why should he have been
in such apparent haste to go back to live with his rustic wife, and buy
for her the best house—the Great House—in Stratford? We may rest
satisfied that Shakspeare did just the most natural thing—which was to
have a home of his own, with his wife and family in it; that he dwelt as
Wisdom dwells, with children round his knees. And in this privacy
he was hidden, when others of his contemporaries were visible about
town, living their homeless tavern life; here it was that so much of his
work would be done; here "his silence would sit brooding;" so many of
his days were passed unnoticed, and he could live the quiet happy life
that leaves the least personal record.
We should have still fewer facts of Shakspeare's life
than we have, were it not for his evident ambition to make money, and
become a man of property. Whatsoever feeling for fame and
immortality he may have had, he assuredly possessed a great sense of
common human needs. He never forgot those little mouths waiting to
be fed by his hand; and we may believe him to have been as frugal in his
life as he was indefatigable in his work. He had seen enough of
the ills and felt sufficiently the stings of poverty in his father's
home. So he sets about gaining what money he can by unwearied
diligence in working, and when he has made it grasps it firmly.
Not long since some documents were discovered, in which
the sons of James Burbage make affidavit that they built the Globe
Theatre, with sums of money taken up at interest, "which lay heavy on us
many years, and to ourselves we joined those deserving men, Shakspeare,
Hemings, Condall, Phillips and others," as partners in what they term
the "profits of the House." The Globe was built about the year
1594. This appears to show that Shakspeare was a shareholder,
though not an owner; that is, one who had a share in the takings, or
the House, as it is still called. So that in 1594, or
thereabouts, Shakspeare had obtained his "Cry in a Fellowship of
Players," referred to in Hamlet, though he could not, as we say,
"cry halves" in the full profits, not being a proprietor. Still,
as a proof of his prosperity it may be noted, that his father had
applied to the Heralds' College, in 1596, for a grant of coat-armour;
and, in 1597, a suit in Chancery was commenced on the part of John and
Mary Shakspeare, for the recovery of an estate which had been mortgaged
by them. In this year 1597 he is able to buy the best house in
Stratford, called New Place. In the next year he sells a load of
stone to the Corporation for 10d. From this little fact we
may infer that alterations were going on at New Place. He had
worked hard for some years to make a nest, and was "feathering" it ready
for the time when he could quit the stage, and retire to Stratford.
He is also doing a stroke of business as a maltster, and in February,
1598, he is claimed as a Townsman of Stratford. In the year 1598
he was assessed on property in St. Helen's, Bishopsgate. Two years
later his name had dropped out of the list. Now, as New Place was
bought and made ready by that time, the most probable inference is that
his wife and family left the house in London and went back to Stratford
to live in their new home. His circumstances had so far improved
that he could look forward to longer visits to Stratford, and, as he
wrote more he would undoubtedly begin to play less. London may not
have agreed with his children. Had not his boy Hamnet died in
1596?
He not only makes money, but he invests it, and turns
it over. The fame of his wealth soon spreads, and he is looked up
to in the Golden City. Some of his country friends want him to
buy, and he does buy; others want him to lend, and he is able to lend.
He lends to Richard Quiney, the father of his future son-in-law, the sum
of £30. We are not sure that he did not take interest for it.
The transaction has a smack of percentage about it. Of this we may
be sure, that if Shakspeare did not take interest for his money,
he took a most lively interest in it. In May, 1602, his
brother Gilbert completed for him the purchase of one hundred and seven
acres of arable land, from William and John Comb. In
September of the same year he bought other property in his native town.
In 1604 he brought an action against Philip Rogers, in the Court of
Record, at Stratford, to recover a debt of £1 15s. 10d.
In July, 1605, he made his largest investment. He purchased for
the sum of £440—more than £2,000 of our money—half of the lease of
tithes, to be collected in Stratford and other places, which had some
thirty-one years to run.
He is now trying to leave the stage as player and
manager, and live at Stratford, where he can look after his tithes for
himself. He has acquired houses and lands, and obtained a grant of
arms, and shown every desire to found a county family; to possess a bit
of this dear England in which he could plant the family tree, and go
down to posterity that way. He appears to have been
careless of personal fame, and to have flung off his works to find their
own way as best they could to immortality. It is possible that he
had some large and lazy idea of one day collecting and correcting an
edition of his works. If so, it passed into that Coleridgian Limbo
of unfulfilled intentions where so many others have gone, or else death
overtook him all too swiftly before the theatre rights had expired.
But that he was ambitious of founding a local family house, which should
have such foundations in the soil of England as he could broaden out
with his own toil, is one of the most palpable facts of his life,
enforced again and again, a fact most absolutely opposed to the fancy
that he lived apart from his wife—and it brings the man home to us with
his own private tastes and national feelings, plainly as though he had
lived but the other day, as Walter Scott.
The position attained by Shakspeare in 1598 was such
that Meres can speak of the group amongst whom the Sonnets circulated,
that is, persons of quality like Southampton, Rutland, Herbert,
Elizabeth Vernon, Lady Rich, and her brother, the Earl of Essex, whose
characters are assuredly reflected in the dramatic mirror of the works,
as Shakspeare's "Private Friends."
Hallam was of opinion that he drew but little from the
living model. My study of Shakspeare leads me to the conclusion
that of all our great poets he derived most from real life, that he
would not otherwise have overflowed with such infinite variety of
character in such prodigal profusion. I think his men and women
are so live and real for us to-day because he so faithfully mirrored
those of his own day. He drew from life-figures rather than
lay-figures. He did not evolve characters out of his own head, nor
from the depths of his own inner consciousness. Poets who work in
that fashion become the Dantes, Byrons, and Hugos of poetry.
Minds that do not draw much from the living model, or
look outwardly on the world to take all the help that Nature offers
them, must of necessity be subjective, and all the character they can
ever produce, shaped more or less in the mould of their own personality,
comes forth in the favour and features of themselves. Shakspeare
does not envisage all nature within the limits of his own lineaments,
but masks himself in the living likenesses of other men. I grant
that no one transfigures his living model as he does. No one, like
him, can fix our sight on the mirage produced in imagination, and make
us overlook and forget the facts that he was working from.
He relies on reality as the engineer on the rock, but
his cunning in transforming the matter is alike subtle with his art of
vanishing from view in his own person. When the spaces of his
thought are spanned and the scaffolding disappears as though all fairy
world had lent a hand to the labour, and the creation is finished like
an air-hung work of wonder, it is almost as difficult to connect it with
the real earth whereon he built as it would be to find the bases of the
rainbow. The way in which he creates for immortality out of the
veriest dust of the earth, deals divinely with things most grossly
mortal, and conjures the loftiest sublimities from the homeliest
realities, is one of the great Shakspearean secrets. As a slight
example, see the lines in Macbeth—
|
"The wine of life is drawn, and the mere lees
Is left this vault to brag of!" |
Here are Earth
and Heaven, Wine-cellar and the concave Vast wedded, in a word, with one
fusing flash of his imagination! But who thinks or dares to think
of the idea, as first conceived, in the august presence of its
after-shape? The scenery of his theatre was poor. But if a
blanket serves for the curtain, he will turn it to account and enrich it
with great interest. That simple drapery of his tragedy is good
enough for hangings in heaven, and so the curtain of night becomes the
"Blanket of the Dark."
He makes appalling use of a common provincialism.
An instance may be pointed to in this same play. In the depth of
the tragedy, when Macbeth and his wife are wading hand in hand through
blood to a throne, he makes the Thane turn to his partner, when in the
very mid-current of the murders, and call her by a most innocent country
term of tenderest endearment—
|
"Be innocent of the knowledge, dearest Chuck,
Till you approve the deed." |
So was it with
his realism when portraying human beings; no one like him in converting
his friends into our friends; in turning his time into all time.
But this was not done by idealizing them so much as by getting at the
utmost reality. It is not that he did not picture the people whom
he saw and knew, but he has rendered the very spirit of them so
absolutely, so interiorly, they live for us in his poetry so inwardly,
so vitally, so familiarly, that we seem to know them more intimately,
and commune with them more closely, than we should have been able to do
even in real life; and the personages that walk in history under some of
their names are mere fleshless phantoms and attenuated shadows beside
them.
Shakspeare's finest and most impressive characters are
so real and profound, because of the amount of real life at the heart of
them, that breathes beneath the robe of other times; the mask of other
names. Living men and women move and have their being in his
dramas. And the greatest of all reasons why his characters exist
for all time is, because he so closely studied the men and women of his
own time, and wrote with one hand touching the pulse of life, the other
on the pen. Some of those who must have come the nearest home to
him, would be the "Private Friends" of his "Sugred Sonnets."
The group of Shakspeare's Private Friends, for whom the
Sonnets were written, being thus far identified, it remains to be seen
whether, by way of further corroboration, we can find any trace of their
characters in the plays. We may be quite sure that Shakspeare was
hard at work, whilst, to all appearance, merely at play in the Sonnets.
He would mark the workings of Time and Fortune on those in whom he took
so tender an interest, wistfully as a bird watches the mould upturned by
the plough, and pick up the least germs of fact fresh from life, and
treasure up the traits of his friends for a life beyond life in his
dramas. He had followed Southampton's course year after year
anxiously as Goëthe watched his cherry-tree in patient hope of seeing
fruit at last; though one season the spring-frosts killed the blossom,
another year the birds ate the buds, then the caterpillars destroyed the
green leaves, and next there came a blight, and still he watched and
hoped to see the ripened fruit!
That course of true love which never did run smooth was
expressly exemplified for him in the life of his friend Southampton.
It is represented first in his comedy, and it culminates in his tragedy.
His own dear friend was the tried lover and banished man in reality of
whom we hear again and again in the Plays.
There is much of Southampton's character and fate in
Romeo the unlucky, doomed to be crossed in his dearest wishes, whose
name was writ in sour Misfortune's book. The Queen's opposition to
the marriage stands in the place of that ancient enmity of the two
Houses. The troubled history of Southampton's love for Elizabeth
Vernon, and the opposition of Fortune, much dwelt upon in the Sonnets,
could not fail to give a more tragic touch to the play, a more purple
bloom to the poetry, when the subject was the sorrow of true but
thwarted love. The Poet must have often preached patience to his
friend, like the good Friar Lawrence, and at the same time apprehended
with foreboding feeling and presaging fear some tragic issue from the
clashing of such a temperament with so trying a fortune.
In choosing the subject of Romeo and Juliet the
fact could not have been overlooked by Shakspeare that his friend
Southampton was also a Montague on the mother's side; she being
Mary, daughter of Anthony Browne, the first Viscount Montague!
Looked at in this light, the question of Juliet—
"Art thou not Romeo and a Montague?"
has a double emphasis. Also, there are expressions pointing to the
lady of the Early Sonnets as being in the Poet's mind when he was
thinking of Juliet. A remarkable image in the 27th Sonnet is also
made use of in Romeo's first exclamation on seeing Juliet for the first
time. In the Sonnet the lady's remembered beauty is said to be
"like a jewel hung in ghastly night," which
"Makes black Night beauteous, and her old face new."
And Romeo says—
|
"Her beauty hangs upon the cheek of Night
Like a rich jewel in an Ethiop's ear." |
Considering who
the Sonnets were written for, this figure reappears in too pointed a way
not to have some suggestive significance. There is likewise a
significant bit of Shakspeare's by-play in what seems merely the Nurse's
nonsense respecting the letter R; but in these cases we have to watch
him closely, and be quick to catch the hint.
"Nurse. Doth not Rosemary and Romeo
both begin with a letter?
Romeo. Ay, Nurse; what of that? both with an R.
Nurse. Ah, mocker! that's the dog's name: R is for
the—No;
I know
it begins with
some other letter: and
she hath the prettiest sententious
of it, of you and
Rosemary, that it would do you good to hear it.
Romeo. Commend me to thy lady."—Act II, sc. iv.
More is meant in this passage than meets the eye. The Nurse is
being used. There is something that she does not quite fathom, yet
her lady does. She is prettily wise over a pleasant conceit.
Romeo understands it too, if we may judge by his judicious reticence.
The Nurse, however, knows there is
another letter involved. There is a name that begins with a
letter different from the one sounded, but this name is not in the Play,
therefore it cannot be Rosemary which the Nurse knows does not begin
with an "R." Name and letter have to do with Romeo, the lady sees
how, but the Nurse, who started to tell the lover a good joke about
Juliet's playing with his name, is puzzled in the midst of it; can't
make it out exactly, but it's a capital joke, and it would do his heart
good to see how it pleases the lady, who is learned in the matter,
though she, the Nurse, be no scholar!
This bit of Shakspeare's fun has perplexed his
commentators most amusingly; their hunt after the Dog and the "dog's
letter R" being the best fun of all. The only "dog" in the Nurse's
mind is that "mocker" of herself, the audacious lover of her young lady.
Romeo has put her out of reckoning by saying "both with an R." And
the Nurse, with the familiarity of an old household favourite, and a
chuckle of her amorous old heart, says in effect, "Ah, you dog, you, 'R'
is for 'Rosemary,' and also for—No, there's some other letter,
and my lady knows all about it;" only she says this half to herself, as
she tries to catch the missing meaning of her speech, the very point of
her story. "Rosemary" is merely the herb of that name. "That's
for remembrance" with Juliet, not for the name of a dog! The dog
number one is Shakspeare's; dog number two is only Tyrwhitt's. If
R were the dog's letter in the name of Rosemary, nothing could make it
any other letter. What then is the "other letter" involved?
Now if, as suggested, the living Montague, Southampton, be Shakspeare's
life-figure for Romeo, we shall find a meaning for the first time, and
make sense of the Nurse's nonsense by supposing, as we well may, that
here is an aside on the part of the Poet to his private friends,
and that the name which begins with another letter is
Wriothesley!
In this name the two letters R and W are sounded as
one, and both like the R in Rosemary. This meeting-point is not
found in the name of Romeo, but it is in that of Wriothesley.
Those who think such an interpretation impossible do not
KNOW Shakspeare. We have a like allusion to the first
letter of a name that is not in the Play when Beatrice sighs for the
"letter H," or for the person whose name it represents, and who cannot
be Benedick, her lover in the Play. There is also a similar bit of
by-play and personal allusion in the Merry Wives of Windsor,
where Mrs. Quickly asks Master Fenton, "Have not your worship a wart
above your eye?" "Yes, marry, have I; what of that?"
"Well, thereby hangs a tale—good faith, it is such another Nan. We
had an hour's talk of that wart; I shall never laugh but in that maid's
company! But, indeed, she is given too much to allicholly and
musing. I will tell your worship more of the wart, the next time
we have confidence."
That this is private by-play and not public business
may be gathered from the fact that such a question need not have been
put, as the wart would have been visible to Mrs. Quickly. And as
Shakspeare is working up his Stratford reminiscences and characters in
this Play, as Justice Shallow represents Sir Thomas Lucy, it is not
unlikely that "sweet Anne Page" was drawn from poor Anne Hathaway, and
Master Fenton from William Shakspeare,—the player in and with and from
reality. But perhaps an apology should be offered to the
autobiographists for so malicious a suggestion.
In Romeo and Juliet the Poet is using the Nurse
for the amusement of his friends, just as he uses Mrs. Quickly and
Dogberry for ours; that is, by making ignorance a dark reflector of
light for us; causing them to hit the mark of his meaning for us whilst
missing it for themselves; thus they are befooled, and we are flattered.
It is exceedingly probable that in the previous scene
of this same act we have another aside which glances at my reading of
the Sonnets, if only for a moment, the twinkling of an eye, yet full of
merry meaning.
Mercutio says of Romeo in love, "Now is he for the
numbers Petrarch flowed in: Laura to his lady was but a
kitchen-wench; marry, she had a better love (or friend) to be-rhyme
her." Supposing my theory to be the right one, the perfection
of the banter here—as between Shakspeare and Southampton—would lie in an
allusion unperceived by the audience, but well known to poet and patron,
as relating to the Sonnets which were then being written. This
aside
would be no more than his making a public allusion to the Sonnets, as work
in hand, when he dedicated the poem of Lucrece.
Besides, Shakspeare may be the original of Mercutio (see Ben Jonson's
description of his liveliness!), he may even be playing the part on the
stage to Burbage's Romeo, and the joke at his own and his friend's
expense would be greatly heightened by an arch look at Southampton
sitting on the stage in "the Lords' places, on the very rushes where the
Comedy is to dance." Many things would be conveyed to the
initiated friends by the Poet's humour thus pawkily playing bo-peep from
behind the dramatic mask, as it indubitably does.
His promises of immortality made to the Earl of
Southampton, in the Sonnets, have had a fulfilment in the Plays of which
the world but little dreams. Every heroic trait and chivalric
touch in the Earl's nature would be carefully gathered up to reappear
enriched in some such favourite type of English character as King Henry
V. Who but Henry Wriothesley, the gay young gallant, the
chivalrous soldier, the beau sabreur and dashing leader of horse,
could have lived in the mind's eye of Shakspeare when he wrote—
|
"I saw young Harry with his beaver on,
His cuisses on his thighs, gallantly armed,
Rise from the ground like feathered Mercury!
He vaulted with such ease into his seat,
As if an angel dropped down from the clouds,
To turn and wind a fiery Pegasus,
And witch the world with noble horsemanship." |
Here we have
the very man to the life, named by name, just as the Poet had seen him
mount horse for the wars when he bade him farewell and triumphed in his
pride. The words are put into Sir Richard Vernon's mouth, but it
is Shakspeare's heart that speaks in them. Camden relates that
about the end of March (1599) Essex set forward for Ireland, and was
"accompanied out of London with a fine appearance of nobility and the
most cheerful huzzas of the common people." And, seeing that
Shakspeare in Henry V. makes his allusion to Essex's coming home, I
infer that in Henry IV. he pictures Southampton as he saw him at
starting, on a similar occasion, dressed in heroic splendours, to his
proud loving eyes; the noblest, the fieriest of the troop of young
gallants, all noble, all on fire, "all clinquant, all in gold!"
Three times over in the earlier Plays two of the female
characters are cousins—Hermia and Helena in the Midsummer Night's
Dream; Celia and Rosalind in As You Like It; Beatrice and
Hero in Much Ado about Nothing. Now I take it there was a
reason in real life for this repetition. I hold that the originals
of these cousins were known to Shakspeare as the two cousins, Elizabeth
Vernon and Lady Rich. We might assume without further proof that
if the Lady Rich sat to Shakspeare for some of his Sonnet-sketches, she
would be certain to reappear, full-picture, in some of his plays.
She was too rare a product of Nature not to leave an impress on the
mould of his imagination that would not easily pass away—an image that
would give its similitude to characters afterwards fashioned by the
Poet. If he wrote about her on account of others, we may be sure
he did on his own. Now, As You Like It is based on a
banishment from Court and an exile in the country. The Play may be
dated 1599. And we learn from the history of the Private Friends
that a banishment from Court of Essex, Elizabeth Vernon, Lady Rich, and
the rest, had occurred in reality at the end of 1598.
About this time (see
p. 327) Elizabeth Vernon was laid up at Essex House "with reasons,"
and her cousin, Lady Rich, was laid up with her, and her banished
brother Essex. "Then there were two cousins laid up; when the
one should be lamed with reasons, and the other mad without any" (As
You Like It, I. ii.). In the Play we see the two cousins are
confessedly jesting on matters that can be identified outside of it.
"But, turning these jests out of service, let us talk in good earnest."
In most of these asides he leaves a proof of his by-play, but it is
touch-and-go with him, he is so subtle in his double-dealings!
I have already suggested that the Rosaline of Love's
Labour's Lost and the lady of the Latter Sonnets are both drawn from
the same original—the Lady Rich. And if that be so, it can hardly
be otherwise than that "My Lord Biron" is meant for Sidney. It
then follows that one aim of the Play was to stage the follies, and make
fun of that "college of wit-crackers" who sought to found the
"Areopagus," as Spenser termed it, and about which Shakspeare knew far
more than we do. There is a mine of matter here which I am unable
to work from lack of time. But I consider that in the character of
Lord Biron, the poet and wit of the royal party, he has aimed at Sidney;
and that in Biron's passion for Rosaline, the "Whitely wanton with the
velvet brow," with her two black burning stars for eyes, and her
"continent of beauty," who set the fashion of blackness in beauty which
could not be imitated or falsified, it was so natural-true, we have
Sidney's passion and pursuit of Lady Rich represented over again by
Shakspeare, to live forever also in his lines. I further think
that to the jealousy of Elizabeth Vernon and the bickerings of the two
cousins, as glimpsed in the Sonnets, we owe one of the loveliest
conceptions that ever sprang on wings of splendour from the brain of
man, the Midsummer Night's Dream; dreamed by the potent magician,
when he lay down as it were apart from the stir and the strife of
reality, under the boughs of that Athenian wood—a region full of
fantasy; and in the mystic time, and on the borderland of life, the
fairies came floating to him under the moonlight, over the moss, on
divers-coloured, dew-besilvered plumes, lighting up the leafy coverts
with their glow-worm lamps, moving about him in tiny attendance, to do
his spiritings as they filled the sleeping forest with the richness of
that dream.
The play and the by-play are the very forgery of
Jealousy; the jealousy of mortals mirrored with most exquisite mockery
in fairy world.
Hippolyta covertly gives the cue to the underlying
realities in the life beyond the stage, when she proclaims as in an
epilogue, that
|
"All the story of the night told over,
And all their minds transfigured so together,
More witnesseth than Fancy's images." |
It is a
fantasia upon matters of fact.
In the Sonnets we have the position of two women, who
are cousins, wooing one man; in the Play two men are made to pursue the
love of one woman. Puck, speaking of the effect of the
flower-juice squeezed on the eyes, says,
"Then will two at once woo one."
Only the parts being reversed, the two that were wooing Hermia so
passionately are compelled to follow Helena as persistently. The
object too of Oberon's sending for the magic flower, was, in its human
aspect, to turn a false love into true, but by a mistake on the part of
Puck, that was intentional on the part of the Poet, a true love is
subjected to a false glamour, through the "misprision" that ensues.
A sweet Athenian lady is in love with a disdainful youth, who has
capriciously left her to pursue the betrothed of another, and thus gives
the leading movement to the love-fugue. "Anoint his eyes,"
says Oberon, that he, in fact,
|
"May be as he was wont to be,
And see as he was wont to see." |
And Helena,
groping through the glimmering night, half-blind with tears, in pursuit
of her truant lover, chides almost in the same language as the lady of
the Sonnets—
|
"Fair Demetrius!
Your wrongs do set a scandal on my sex;
We cannot fight for love as men may do;
We should be wooed, and were not made to woo." |
The Poet having written Sonnets upon Elizabeth Vernon's jealousy of her
cousin Lady Rich, found enough reality, and no more, in it to play
with the subject. So the pain and the petulance, the pleadings and
reproaches, all passed away into this haunted realm of his imagination.
He dreamed about it, and the fact of the day became the fiction
of the night; this being the transfigured shape it took in the
spirit-would of things—a rainbow of most ethereal real beauty, that rose
up in wonder-land, after the April storm of smiles and tears had passed
from the face of real love, in the human world!—an arch of triumph,
under which the friends were to pass, on their way into the world of
wedded life. All fairy-land is lit up for the illustration of the
forgeries of jealousy, and we have the love-tiffs, fallings-out, and
makings-up of the Poet's friends, represented in the most delicate
disguise. His fancy has been tickled, and his humour is all alive
with an elfish sparkle. He will make the wee folk mimic the
quarrels of these human mortals; the fairy jealousy shall be just
theirs, translated to the realm of the quaint spirits, who are a masked
humanity in miniature. Thus Oberon asks—
|
"How canst thou thus for shame, Titania,
Glance at my credit with Hippolyta?" |
In dream-land,
too, the Poet can have his own way, and turn the tables on the facts of
real life. He will play Oberon, and use the charmed juice for a
"fair maid's sake." The lover shall be punished, that was of late
so mad with longings for Hermia, and have his eyes opened by a truer
love-sight, and be rejected by Helena, as the breather of false vows.
The lady that drew all hearts and eyes shall be forsaken and left
forlorn. In the Sonnets, poor Helena has to reproach her cousin
for stealing her lover from her side; Hermia is there the "gentle
thief." In the Play this is reversed, and Hermia charges Helena
for the theft.
|
"O me! you juggler! you canker-worm!
You thief of love! What! have you come by night
And stolen my Love's heart from him."
—Midsummer Night's Dream, III. ii. |
Many touches tend to show that Hermia is Lady Rich, and Helena,
Elizabeth Vernon. The complexion of Hermia is aimed at, in her
being called a "raven"; complexion and spirit both, in the "tawny
Tartar." The eyes of
Stella are likewise distinguishable in "Hermia's sphery
eyne;" in "your eyes are lode-stars!" also in these lines—
|
"Happy is Hermia, wheresoe'er she lies;
For she hath blessed and attractive eyes;
How came her eyes so bright? Not with salt tears:
If so, my eyes are oftener washed than hers." |
Hers too was the black brow of which we have heard so much, the "brow of
Egypt," in which "the Lover" could see "Helen's beauty."
The difference in character and in height of person
agrees with all we know, and can fairly guess, of the two cousins.
Elizabeth Vernon—Helena is the taller of the two; in her portraits she
is a woman of queenly height and of a ruddy colour, with hair like the
glossy marjoram-buds. "Thou painted May pole!" Hermia calls
Helena. Helena is also the most timid, and, as in the Sonnets,
fearful of her cousin, who "was a vixen when she went to school," and
who is fierce for her size.
Hermia protests against yielding herself in marriage to
"his lordship, whose unwishèd yoke my soul consents not to give
sovereignty" (to); just as Stella protested at the altar against the
yoke of Lord Rich. In the 28th Sonnet Elizabeth Vernon is thus
addressed:
|
"I tell the Day, to please him, thou art bright,
And dost him grace when clouds do blot the heaven;
So flatter I the swart-complexioned Night;
When sparkling stars tire not, thou gild'st the even." |
In the drama
Lysander exclaims—
|
"Fair Helena, who more engilds the Night,
Than all the fiery oes and eyes of light!" |
Again, in
Sonnet 109, Southampton says, on the subject of his wanderings in the
past, and with a special allusion to some particular occasion, when the
two lovers had suffered a "night of woe"—this Play being a Dream of that
"Night" in which the Poet held the lovers to have been touched with a
Midsummer madness!—
|
"As easy might I from myself depart,
As from my soul, which in thy breast doth lie:
That is my home of love: if I have ranged,
Like him that travels, I return again." |
And in the Drama the repentant lover, when the glamour has gone from his
eyes, says of the lady whom he has been following fancy-sick—
|
"Lysander, keep thy Hermia. I will none:
If e'er I loved her, all that love is gone.
My heart to her but as guest-wise sojourned,
And now to Helen it is home returned,
There to remain." |
Lastly, the
early and familiar acquaintanceship of the two cousins, Lady Rich and
Elizabeth Vernon, is perfectly portrayed in these lines. Helena is
expostulating on the cruel bearing of Hermia towards her—
|
"O, is it all forgot?
All school-days' friendship, childhood-innocence?
We, Hermia, like two artificial gods, [171]
Have with our needles created both one flower,
Both on one sampler, sitting on one cushion,
Both warbling of one song, both in one key,
As if our hands, our sides, voices and minds,
Had been incorporate. So we grew together,
Like to a double-cherry, seeming parted,
But yet an union in partition;
Two lovely berries moulded on one stem,
So with two seeming bodies but one heart."
Midsummer Night's Dream, Act III. sc. ii. |
Mr. Halpin, in Oberon's Vision, illustrated [172]
has conclusively shown the "little western flower" of the Allegory to be
the representative of Lettice Knollys, Countess of Essex, whom the Earl
of Leicester wedded after he had shot his bolt with her Majesty and
missed his mark of a royal marriage.
My interpretation of Oberon's remark—
"That very time I saw, but thou could'st not"—
is to this effect—Shakspeare is treating Puck for the moment as a
personification of his own boyhood. "Thou rememberest the
rare vision we saw at the 'Princely Pleasures' of Kenilworth?" "I
remember," replies Puck. So that he was then present, and saw the
sights and all the outer realities of the pageant. But the Boy of
eleven could not see what Oberon saw, the matrimonial mysteries of
Leicester: the lofty aim of the Earl at a Royal prize, and the secret
intrigue then pursued by him and the Countess of Essex. Whereupon
the Fairy King unfolds in Allegory what he before saw in vision, and
clothes the naked skeleton of fact in the very bloom of beauty. My
reading will dovetail with the other to the strengthening of both.
But Mr. Halpin does not explain why
this "little flower" should play so important a part; why it should be the
chief object and final cause of the whole allegory, so that the royal
range of the imagery is but its mere setting; why it should be the only
link of connection betwixt the allegory and the play. My rendering
alone will show why and how. The allegory was introduced on
account of these two cousins; the "little western flower" being mother
to Lady Rich, and aunt to Elizabeth Vernon. The Poet pays the
Queen a compliment by the way, but his allusion to the love-shaft loosed
so impetuously by Cupid is only for the sake of marking where it fell,
and bringing in the Flower.
It is the little flower alone that is necessary to his
present purpose, for he is entertaining his "Private Friends" more than
catering for the amusement of the Court. This personal
consideration will explain the tenderness of the treatment. Such
delicate dealing with the subject was not likely to win the royal
favour; the "imperial votaress" never forgave the "little western
flower," and only permitted her to come to Court once, and then for a
private interview, after her Majesty learned that Lettice Knollys had
really become Countess of Leicester. Shakspeare himself must have
had sterner thoughts about the lady, but this was not the time to show
them; he had introduced the subject for poetic beauty, not for poetic
justice. He brings in his allegory, then, on account of those who
are related to the "little western flower," and in his use of the flower
he is playfully tracing up an effect to its natural cause. The
mother of Lady Rich is typified as the flower called "Love-in-Idleness,"
the power of which is so potent that—
|
"The juice of it on sleeping eyelids laid,
Will make a man or woman madly doat
Upon the next live creature that it sees." |
And the
daughter was like the mother. "It comes from his mother," said the
Queen, with a sigh, speaking of the dash of wilful devilry and the
Will-o'-the-wisp fire in the Earl of Essex's blood! Shakspeare, in
a smiling mood, says the very same of Lady Rich and her
love-in-idleness. "It comes from her mother!" She, too, was
a genuine "light-o'-love," and possessed the qualities attributed to the
"little western flower"—the vicious virtue of its juice, the power of
glamourie by communicating the poison with which Cupid's arrow was
touched when dipped for doing deadliest work.
These she derives by inheritance; and these she has
tried to exercise in real life on the lover of her cousin. The
juice of "love-in-idleness" has been dropped into Southampton's eyes,
and in the Play its enchantment has to be counteracted. And here I
part company with Mr. Halpin. "Dian's bud," the "other
herb," does not represent his Elizabeth, the Queen, but my
Elizabeth, the "faire Vernon." It cannot be made to fit the Queen
in any shape. If the herb of more potential spell, "whose liquor
hath this virtuous
property" that it can correct all errors of sight, and "undo this hateful
imperfection" of the enamoured eyes—
|
"Dian's bud, o'er Cupid's flower,
Hath such force and blessed power,"— |
were meant for
the Queen, it would have no application whatever in life, and the
allegory would not impinge on the Play. Whose eyes did this
virtue of the Queen purge from the grossness of wanton love?
Assuredly not Leicester's, and as certainly not those of the Lady
Lettice. The facts of real life would have made the allusion a
sarcasm on the Queen's virgin force and "blessed power," such as would
have warranted Iago's expression, "blessed fig's end!" If
it be applied to Titania and Lysander, what had the Queen to do with
them, or they with her? The allegory will not go thus far; the
link is missing that should connect it with the drama. No.
"Dian's bud" is not the Queen. It is the emblem of Elizabeth
Vernon's true love and its virtue in restoring the "precious seeing" to
her lover's eyes, which had in the human world been doating wrongly.
It symbols the triumph of love-in-earnest over love-in-idleness; the
influence of that purity which is here represented as the offspring of
Dian.
Only thus can we find that meeting-point of Queen and
Countess, of Cupid's flower and Dian's bud, in the Play, which is
absolutely essential to the existence and the oneness of the work; only
thus can we connect the cause of the mischief with its cure. The
allusion to the Queen was but a passing compliment; the influence of the
"little western flower" and its necessary connection with persons
in the drama are as much the sine quâ non of the Play's
continuity and development as was the jealousy of Elizabeth Vernon a
motive-incident in the poetic creation.
Such, I consider, was the Genesis of this exquisite
Dramatic Vision and most dainty Dream; the little grub of fact out of
which the wonder rose on rainbow wings; an instance of the way in which
Shakspeare effected his marvellous transformations and made the mortal
put on immortality. It was my suggestion that this drama might
have been written with the view of celebrating the marriage of
Southampton and Elizabeth Vernon; that it was for them his Muse put on
the wedding raiment of such richness; that theirs was the bickering of
jealousy so magically mirrored, the nuptial path so bestrewn with the
choicest of our Poet's flowers, the wedding bond that he so fervently
blest in fairy guise; that he was, as it were, the familiar friend at
the marriage-feast who gossips cheerily to the company of a perplexing
passage in the lover's courtship, which they can afford to smile at now,
but that the marriage was disallowed by the Queen.
Both the Midsummer Night's Dream and Love's
Labour's Lost appear to have been composed for a private audience
rather than for the public stage. They show us the Poet in his
Court dress rather than in the manager's suit.
Karl Elze, supported by Hermann Kurz, has tried to
prove that the
Midsummer Night's Dream was written for the celebration of Essex's
marriage in 1590, or performed at the festivities on the first of May in
that year. [173] Now I have as much interest
in Essex as any one can have, but this view is entirely untenable.
So is the further suggestion of the same writer to the effect that it
was Essex who introduced Shakspeare to Southampton, for whose sake he
lent his pen at times to serve the Essex cause. There is no
historic or other evidence that Essex was a patron of Shakspeare, early
or late. The Poet dedicated nothing to the Earl. Essex was
not friendly with or to Southampton when they first met at Court, but
behaved to him like an offended rival. This is resented by
Shakspeare in his retort on "Ewes," in Sonnet 20: Southampton had known
the Poet some years, and Shakspeare had inscribed his first poem to him
before Essex and Southampton became friends through the latter's love
for Elizabeth Vernon (see pp. 54,
129). Shakspeare exalts his
friend Southampton over Essex (and Ewe) in the Sonnets; and lastly, the
ripe perfection of its perfect poetry shows the Midsummer Night's
Dream was not written anything like so early as 1590. My
contention is, that it followed the death of Marlowe, who is described
as "Learning late deceased in Beggary." He was undoubtedly known
to Essex as the friend of Southampton, and as the writer of Sonnets on
the affection of that Earl for Essex's cousin. In this wise Essex
became one of the Private Friends to whom the Sonnets were known in MS.,
as mentioned by Meres, and the Poet was induced to lend his pen at
Southampton's request to serve the Essex cause.
It is, of course, impossible that the Earl of Essex
should not have been one of the friends in the mind of Meres when he
wrote of those amongst whom the Sonnets privately circulated.
Essex was something of a poet: he possessed the kindling poetic
temperament and was fond of making verses; a lover of literature, and
the friend of poets. It was he who sought out Spenser when in
great distress and relieved him, and, when that poet died, Essex buried
him in Westminster Abbey. Being, as he was, so near a friend of
Southampton, it could scarcely be otherwise than that he should have
been a personal friend of Shakspeare. It is highly probable that
some of the Poet's dramas were first performed at Essex House.
Plays were presented there before Southampton and Mr. Secretary Cecil,
when they were leaving London for Paris, January, 1598, as Rowland White
relates. The same writer [174] says, that on
the 14th of the next month, there was a grand entertainment given at
Essex House. There were present the Ladies Leicester,
Northumberland, Bedford, Essex, and Rich; also Lords Essex, Rutland,
Mountjoy, and others. "They had two Plays, which kept them up till
one o'clock after midnight." Southampton was away, but this brings
us upon the group of "Private Friends" gathered, in all likelihood, to
witness a private performance of two of our Poet's Plays. And now
let us examine a passage in Hamlet, to see what further light it may
shed on the subject of our Poet's attitude towards Queen Elizabeth, and
the nature of his relationship to those "Private Friends" of his,
including Essex, previously, and I trust sufficiently, identified.
One of the real cruxes and greatest perplexities of Shakspearean editors
occurs in a passage in Hamlet, which was so bungled or broken that it
has never been mended with any satisfaction. The lines are spoken
by Horatio, in the opening scene, after he has caught his first glimpse
of the Ghost—
|
"In the most high and palmy state of Rome,
A little ere the mightiest Julius fell,
The graves stood tenantless, and the sheeted dead
Did squeak and gibber in the Roman streets.
*
*
*
*
*
*
As stars with trains of fire and dews of blood,
Disasters in the sun; and the moist star
Upon whose influence Neptune's empire stands
Was sick almost to doomsday with eclipse.
And even the like precurse of fierce events,
As harbingers preceding still the fates
And prologue to the omen coming on,
Have heaven and earth together demonstrated
Unto our climatures and countrymen." |
The asterisks stand for a missing link. Some of the Commentators
tried to solder the lines together by altering a word or two, but they
could not get them right. Rowe endeavoured to connect the fifth
and sixth lines by reading—
|
"Stars shone with trains of fire, dews of blood
fell,
Disasters veiled the sun." |
Malone proposed
to change "as stars" to Astres, remarking that "the disagreeable
recurrence of the word star in the second line induces me to believe
that 'as stars' in that which precedes is a corruption. Perhaps
Shakspeare wrote—
|
"Astres with trains of fire and dews of blood,
Disastrous veiled the sun." |
Another critic
proposed (in
Notes and Queries) to read—
|
"Asters with trains of fire and dews of blood,
Disasters in the sun" |
meaning by
disasters, spots or blotches. Mr. Staunton
conceived that the cardinal error lies in "disasters," which conceals
some verb importing the obscuration of the sun; for example—
|
"Asters with trains of fire and dews of blood
Distempered the sun;" |
or
discoloured the sun. So far as I could learn, no one had gone
any deeper into the subject-matter of this passage, or questioned the
fact of eclipses of the sun and moon heralding and presaging the death
of Julius Cæsar. As the lines stand, we are compelled to read
that, amongst other signs and portents of Cæsar's assassination, there
were "disasters in the sun," and almost a complete eclipse of the
moon. Yet no such facts are known or registered in history.
There was an eclipse of the sun the year after Cæsar's death, which is
spoken of by Aurelius Victor, Dion, Josephus, and Virgil in his 4th
Georgic (vide L'Art de Verifier les Dates, vol. i. p. 264).
This is known and recorded, but it did not presage and could not be the
precursor of Cæsar's fall.
If we turn to Plutarch, we shall find there "were
strong signs and
PRESAGES of the death of Cæsar;" and the old
biographer suggests that fate is not always so secret as it is
inevitable. He alludes to the lights in the heavens, the
unaccountable noises heard in various parts of the city, the appearance
of solitary birds in the
Forum, and says these trivialities may hardly deserve our notice in
presence of so great an event; but more attention should be paid to
Strabo, who tells us that fiery figures were seen fighting in the air; a
flame of fire issued visibly from the hand of a soldier who did not take
any hurt from it; one of the victims offered in sacrifice by Cæsar was
discovered to be without a heart; a soothsayer threatened Cæsar with a
great danger on the Ides of March; the doors and windows of his bedroom
fly open at night; his wife Calpurnia dreams of his murder, and the fall
of the pinnacle on their house. He mentions the sun in a general
way: says the "sun was darkened—the which all that year rose very pale
and shined not out." In Golding's translation of the 15th Book of
Ovid's Metamorphoses there is an account of the prodigies, which
speaks of "Phœbus looking dim," but there is no eclipse, nor is there
any allusion to the moon. Neither is there in Shakspeare's drama
of Julius Cæsar. The poet, as usual with him, has adopted
all the incidents to be found in Plutarch. He has repeated
Calpurnia's dream; the fiery figures encountering in the air, the lights
seen in the heavens, the strange noises heard, the lonesome birds in the
public Forum, the flame that was seen to issue from the soldier's hand
unfelt, the lion in the Capitol, the victim offered by Caesar and found
to have no heart. He describes the graves yawning, and the ghosts
shrieking in the Roman streets; blood drizzling over the Capitol, and
various other things "portentous" to the "climate that
they
point upon." But there is no hint of any eclipse of sun or
moon in Shakspeare's Julius Cæsar. Thus we find no eclipse
marked in history; no eclipse noted by Plutarch; no eclipse alluded to
by Shakspeare when directly treating the subject of Cæsar's fall.
How, then, should an eclipse, not to say two, occur in Hamlet,
and this in the merest passing allusion to the death of Cæsar?
Further study of the passage led me to the conclusion that, from some
cause or other, the printers had got the lines wrong, through displacing
five of them, and that we should read the passage as follows—
|
"In the most high and palmy state of Rome,
A little ere the mightiest Julius fell,
The graves stood tenantless, and the sheeted dead
Did squeak and gibber in the Roman streets.
And even the like precurse of fierce events
(As harbingers preceding still the fates,
And prologue to the omen coming on)
Have heaven and earth together demonstrated
Unto our climatures and countrymen,
As stars with trains of fire and dews of blood;
Disasters in the sun: and the moist star
Upon whose influence Neptune's empire stands
Was sick almost to doomsday with eclipse." |
It is
noteworthy that where the original punctuation has been retained—and
this is a warning to those who will be tampering with the text—it goes
to corroborate the present reading, for it runs on after "countrymen,"
and comes to the full stop after "eclipse."
It must be admitted that we recover the perfect sense
of the passage by this version, and I have to submit to Shakspeare
students and editors that our Poet would not have introduced "disasters
in the sun" and an almost "total eclipse of the moon" where
they never occurred; consequently, these can have no more to do with
Cæsar in the Play of Hamlet than they are connected with him in
history. Therefore, as they are wrong in fact, the reading of the
passage hitherto accepted must be wrong; and as this simple
transposition of the lines sets the reading right, with no change of
words, I trust that it may be found to correct the printer's error.
We have in the present reading of the lines, then, got
away from Rome with our eclipses: they did not occur there. Nor do
they occur in the Play prior to the appearance of the Ghost. Nor
had they occurred in Denmark. These portents of sun and moon had
not been visible to Horatio and his fellow-seers. Their
only portent was the apparition of Hamlet's father, this "portentous
figure" that appeared to the watchers by night. The meteors, the
dews of blood, the disasters in the son, and the complete eclipse of the
moon, are wanting in Denmark. Where then did these eclipses take
place?
Having spent much time and thought in trying to track
our Poet's footprints and decipher his shorthand allusiveness,
that must have been vastly enjoyed by the initiated, but which so often
and so sorely poses us, I was all the more suspicious that there was
deeper meaning in this passage than meets the eye on the surface, or
than could be fathomed until we had the shifted lines restored to their
proper place. Not that my interpretation has to depend altogether
on the restoration. However read, there are the "disasters in
the sun" and the
ECLIPSE OF THE MOON in the lines, and there is the
fact that these did not happen in Rome, and do not occur in Denmark!
But I was in hopes that this fracture of the lines might prove an
opening, a vein of richness in the strata of the subject-matter,
especially as this very passage was not printed in the quarto of
1603, and it was again omitted in the folio edition of 1623.
I have to suggest, and if possible demonstrate, that in
this passage from
Hamlet our Poet was going "round to work," as I have traced him at
it a score of times in his Sonnets and Plays. I can have no manner
of doubt that Shakspeare was referring in those lines to the two
eclipses which were visible in England in the year 1598. Though
but little noted, the tradition is that a total eclipse of the sun took
place in 1598, and the day was so dark as to be called "black Saturday."
But that was not enough; an eclipse of the moon was wanted: and I am
indebted to the late Astronomer Royal for his courtesy and kindness.
I told him I wanted two eclipses in the year 1598, visible in England,
to illustrate Shakspeare, and he was good enough to get J. R. Hind, Esq.
[175] and his staff to enter on the necessarily
elaborate calculations, and read the skiey volume backwards for nearly
three centuries. Sure enough the eclipses were there; they had
occurred; and I have the path of the shadow of the solar eclipse over
England mapped out, together with notes on the eclipse of the moon,
showing that there was a large eclipse of the moon on February 20th (21
morning), Gregorian, and a large eclipse of the sun, possibly total in
some parts of Britain, on the 6th of March, 1595. Two eclipses in
a fortnight—the sun and the moon darkened as if for the Judgment Day!
Such a fact could hardly fail to have its effect on the mind of
Shakspeare, and be noted in his play of the period, just as he works up
the death of Marlowe, "late deceased in beggary" (i.e. in a
scuffle in a brothel), in A Midsummer Night's Dream; the wet,
ungenial season of 1593 (same play); the "new map," in Twelfth Night;
and the earthquake spoken of by the Nurse in Romeo and Juliet.
We shall see further on that Shakspeare has another possible reference
to these eclipses of the sun and moon.
According to my restored reading and interpretation,
then, the speaker alludes to events that occurred out of the usual order
of nature as prognostications of Cæsar's sudden death; and he goes on to
say that a "like precurse" (not like precursors, mark!)
has in our country and climate presaged similar things. We too
have had our harbingers of the fates, and the coming imminent events
have been darkly and fiercely foreshadowed to us on earth by awful signs
and wonders in the heavens; or, as he puts it, the "like precurse" of
"fierce events" have heaven and earth together demonstrated in the shape
of meteors, bloody dews, disasters in the sun, and an almost total
eclipse of the moon. Now, as these latter had not taken place
in Rome or Denmark, and had occurred in England in 1598, the conclusion
is forced upon us that Shakspeare was writing Hamlet in 1598, and
that the eclipses were introduced there because they had just occurred,
and were well known to his audience.
Our Poet had what we in our day of Positive Philosophy
may think a weakness for the supernatural, a most quick apprehension of
the neighbourhood of the spirit-world bordering on ours, and of its
power to break in on the world of flesh. So many of his characters
are overshadowed by the "skiey influences." And with this belief
so firmly fixed in the popular mind, and so often appealed to and
breathed upon by him in his Plays, he takes these two eclipses in the
passage quoted from Hamlet, and covertly becomes the interpreter
of their meaning to the English people. He does not simply allude
to the darkness that covered the land, does not merely describe the late
event, but most distinctly and definitely points the moral of it for the
behoof of his listeners. Certain deadly signs are said to have
ushered in the fate of Cæsar, and the Poet finds in the late eclipses
and meteors the "like precurse" of a similar event to come; he
holds these to be "harbingers preceding still the fates," the "prologue
to the
omen coming on." He had done the same thing in King
Richard II., where the Captain says—
|
"Meteors fright the fixed stars of heaven;
The pale-faced moon looks bloody on the earth,
And lean-look'd prophets whisper fearful change.
These signs forerun the death or fall of kings." |
And that was
the play chosen for representation the night before Essex made his
attempt.
Having identified the eclipses as English, and not
Romish or Danish, we must go one step further, and see that the
application is meant to be English, and Shakspeare points to the death
or deposition of Elizabeth! Obviously, Shakspeare had read William
of Malmsbury, who tells his readers that the eclipse of August 2nd,
1133, presaged the death of Henry I. "The elements showed their
griefs," he says, "at the passing away of this great king, for on that
day the sun hid his resplendent face at the sixth hour, in fearful
darkness, disturbing men's minds by his eclipse." Our Poet treats
the eclipses of 1595 in the same spirit, and holds them to presage
similar fierce events to those that took place in Rome, which had been
heralded and proclaimed by signs and portents in earth and heaven.
It may seem strange that Shakspeare should use the phrase "disasters in
the sun;" but very possibly the eclipse had been preceded by other
phenomena. [176] Moreover, it is the eclipse
of the moon he has to bring out. The "moist star" has to do double
duty for the moon and monarch too. Elizabeth was the moon, and a
changeful one also! She was the "Cynthia" of Spenser, Raleigh,
Jonson, and all the poets of the time. She was governess of the
sea as much as the moon was "governess of floods." That is why the
emphasis is laid on the lunar eclipse, when the sun's must have been so
much the more obvious. It is a personification; a fact with Janus
faces to it. The general effect of the year of eclipse would thus
be gathered up and pointed with its most ominous and particular
signification—the coming death or deposition of Elizabeth; and the Poet
was turning contemporary circumstances to account, and underlining them
for private purposes with a covert significance.
He recurs to the subject again in King Lear.
Gloster says, "These
late
eclipses in the sun and noon portend no good to us. We have seen the
best of our time." Possibly Shakspeare replied to himself in the
person of Edmund, who, when asked by Edgar what he is thinking of,
answers, "I am thinking, brother, of a prediction I read the other
day, what should follow these eclipses." Edmund mocks at the
superstitious notions entertained of eclipses: "This is the excellent
foppery of the world! we make guilty of our disasters the sun, the moon,
and stars: as if we were villains by necessity; fools by heavenly
ompulsion; all that we are evil in, by a divine thrusting on;" which
sounds like a scoff at what he had previously written; and there looks
like a sly allusion, a self-nudge, as it were, in Edgar's
question, "How long have you been a sectary astronomical?" Be this
as it may, the allusion to the late eclipses in the sun and moon
tends to the corroboration of my view that he refers to the same in
Hamlet. I think he certainly does allude to his prediction
made in Hamlet with regard to the eclipses, and verify its
supposed application to the Queen, thus clinching my conclusion, in the
107th of his Sonnets. This Sonnet I hold to be written by
Shakspeare as his greeting to the Earl of Southampton, who was released
from the Tower on the death of Elizabeth. In this Shakspeare
says:—
|
"The mortal moon hath her eclipse endured,
And the sad augurs mock their own presage." |
He himself had
presaged "fierce events," and had afterwards feared the worst for his
friend, doomed first to death and then to a life-long imprisonment, but
he finds the great change has taken place peaceably.
There is likewise in Sonnet 124 a link such as
constitutes a perfect tally with the prediction deduced by me from the
passage in Hamlet. The speaker says his "love" is so
happily circumstanced that it
|
"fears not policy—that heretic
Which works on leases of short-numbered hours." |
It was the
Queen's "policy" for years to prevent the marriage of Southampton, and
the Poet here implies that the "heretic" won't live for ever, and when
she dies at last, he says,—
"The Mortal Moon hath her eclipse eudured."
This correction of mine has since been adopted by certain editors, as it
is by the editor of the Leopold Shakspeare, but with no
recognition of my argument, or the pains taken to secure the proof for
establishing the correction, and with no allusion whatever to the
bearings of my discovery on the relations of Shakspeare to the Essex
faction.
I notice that the editor of the Leopold Shakspeare
is now of opinion that Shakspeare did enter into the politics of
his time. He observes in his own early English, "To say that
Shakspeare did not allude to political events is all gammon and pooh!" [177]
Yet the time was when the same writer publicly opposed my view on that
subject in the
Academy.
I have now adduced the further evidence promised,
p. 65, to show that Shakspeare
wrought covertly on behalf of Essex, because of his own personal
friendship for Southampton. If we glance for a moment at the
condition of things in England, and particularly in London, in 1598, it
will increase the significance of Shakspeare's presaging lines.
That year lies in shadow ominously and palpably as
though the eclipses had sunk and stained into the minds of men:
this is as obvious to feeling as the eclipses were to sight. We
breathe heavily in the atmosphere of that year; the scent of treason is
rank in the air. That was the year in which the nation grew so
troubled about the future: the Queen's health was breaking, and Cecil
opened secret negotiations with James VI. of Scotland. Essex, his
sister and associates, were on the alert with the rest. A witness
deposed that as early as 1594 Essex had said he would have the crown for
himself if he could secure it; and whether the expression be true or
not, one cannot doubt that it jumps with the Earl's and Lady Rich's
intent. Moreover, he was as near a blood relation to the Queen as
was King James of Scotland. The gathering of treason was ripening
fast, to break in insurrection. Essex became more and more secret
in his practices. Strange men flocked round him, and were noticed
stealing through the twilight to Essex House. He became more and
more familiar with those who were known to be discontented and disloyal.
The mud of London life, in jail, and bridewell, and tavern, quickens
into mysterious activity in this shadow of eclipse. Things that
have only been accustomed to crawl and lurk, begin to walk about boldly
in the open day. The whisperings of secret intrigue grow audible
in the mutterings of rebellion and threats of the coming "fierce
events." The Catholics are seen to gather closer and closer round
Essex; their chief fighting tools, their Jesuit agents, their dangerous
outsiders, hem him round or hang upon his skirts. Blount and
others grow impatient of waiting so long, and are mad to strike an early
blow. The Earl, as usual, is irresolute. He is not quite a
Catholic, and no doubt has his views apart from the hopes and
expectations of the Catholics. Still, there is the conspiracy.
The plans are formed, the plot is laid, the leaders are all ready, could
Hamlet—I mean Essex—but make up his mind to strike. And in this
year, in the midst of these circumstances, Shakspeare holds up that
mirror, so often held up to Nature, to reflect the signs in heaven, and
interpret them to the people as symbols of the coming death of
Elizabeth, and the fall of her throne:—
|
"And even the like precurse of
fierce events
(As harbingers preceding still
the fates,
And prologue to the omen coming on),
Have heaven and earth together demonstrated
Unto our climatures and countrymen." |
The meetings of the conspirators were held at Southampton's house, and
it is not possible to doubt that Shakspeare had an inkling of what was
going on, and what was expected to occur. Not only does he
indicate the "fierce events" which may be looked for, but he
reads the portents as heaven's warrant or sign manual of what is going
to happen. I have before argued that Shakspeare took sides with
Southampton against the tyranny of Elizabeth in the matter of his
marriage with Elizabeth Vernon: that fact I find written all through his
Sonnets. And that his intimacy with the Earl, to whom he dedicated
"love without end," went still deeper, I cannot doubt. Not that I
think our Poet abetted Southampton on the path of conspiracy. I
know he bewails the young Earl's courses; his dwelling in the society of
evil companions and wicked, dangerous men. In Sonnet 67 he grieves
that his young friend should live with "infection," and with his
presence grace impiety; that he should give the "advantage"
to "sin," by allowing it to take shelter and steal a grace from
his "society." In Sonnet 69 he tells the Earl that he has
grown
common in the mouths of men in consequence of his "ill-deeds," and
because by his low companionship he to his "fair flower adds
the rank smell of weeds;" and warns him that—
"Lilies that fester smell far worse than weeds."
In all likelihood these very men against whom our Poet is warning his
young friend are the blackguardly crew that was creeping into the
company of Essex and urging him on to his destruction. But I do
maintain that our Poet was induced by Southampton to lend his pen, so
far as they could get him to go, with the view of serving the cause of
Essex, and that for love of Southampton he kept beside him. They
sought to make use of him when and where they could, just as a statesman
or a conspirator of the time might make use of a preacher at Paul's
Cross, to be, as it were, a living poster for the purpose of announcing
certain things to the crowd. An intimation could be made by the
Dramatist as effectively as though he had distributed hand-bills.
And in this covert way, I take it, was Shakspeare working in that
passage quoted from Hamlet.
The non-appearance of the lines in the first quarto,
and their suppression in the first folio edition, tend to corroborate
and increase the significance of the subject-matter. They were not
printed during the Queen's life, and, as they were not likely to be
spoken when her Majesty was at the theatre or Court representation, they
would demand careful handling. This may have entailed such a
manipulation of the passage as led to the shifting of the lines in
print, and the consequent difficulty from which they have not till now
recovered.
This would be one of the Players' Shifting Scenes, like
that of the Deposition in Richard II., which were not meant for
the eye of the censor or the ear of the Queen.
Sir Charles Percy was an adherent of the Essex cause.
He served with Essex in the Irish wars, and was at his side when the
Earl made his mad ride into the City of London. And it was he who
represented the conspirators when they sought to have the Play of
King Richard II. performed on the eve of Essex's attempt because of
its political significance. Augustine Phillips, the player, one of
Shakspeare's company, testified that Sir Charles Percy, Sir Joselyne
Percy, and Lord Monteagle (whom I hold to have been the "Suborned
Informer"), and some three more, came and bespoke the "Play of the
Deposing and killing of King Richard II. to be played," promising the
players forty shillings more than their ordinary fee if they would
perform that drama. Sir Charles was Lord of Dumbleton, near
Campden, in Gloucestershire, which is not far from Stratford; and it is
possible there is by-play in the allusion to "Master Dumbleton," 2
King Henry IV., I. ii., who would not take Falstaff's bond or
Bardolph's, because he "liked not the security."
Shakspeare has been charged by Davies with turning "GRAVE
MATTERS OF STATE" into a "PLAY OF PUPPETS,"
showing that he held up the mirror to the political world of his time,
and represented its living characters on the stage.
And now, since Shakspeare was the known author of
King Richard II., and whispering tongues informed the Queen that the
Play was intended to familiarize the people with the deposition and
death of monarchs; since these hints affected her so much that she
exclaimed fiercely to Lambard, Keeper of the Records, "I am Richard—know
you not that?"—since such was the intimacy of Shakspeare with Essex's
friends, and when the Lords Southampton and Rutland were inquired after
for non-attendance at Court, her Majesty would learn that they passed
their time in seeing plays at the theatre of this playwright, William
Shakspeare,—is it possible that our Poet could have escaped suspicion
and passed on his way quite unchallenged in the matter? I more
than doubt it.
There is an unusual intensity of feeling in one or two
of the Personal Sonnets, as when he says:—
|
"Against my love shall be, as I am now,
With Time's injurious hand crushed and o'er-worn." |
He appears to
be broken down. It is not a question of health only. It may
have had to do with political affairs. One group looks as if the
shadow of death lay on the lines, and also on himself, if not on the
friend as well. John Davies' words tend to strongly confirm that
conjecture:—
|
"Well fare thee, man of art and world of wit,
That by supremest mercy livest yet!" |
Was it so near
a chance with him, then, that it was only by the sheerest mercy that
Shakspeare escaped from the wreck and ruin of
his "Private Friends?" To all appearance that is what John Davies
meant.
All this tends to make it probable that Bacon may have
been aimed at in that "hang hog is Latin for Bacon." And if, as
Mr. Donnelly contends, the "Francis" of 1 King Henry IV. is meant
for Francis Bacon, why then there may be much meaning hidden in the
lines—
"P. Hen. Nay, but hark you, Francis: for the
sugar thou gavest me, —
'twas a pennyworth was it not?
Fran. O Lord, sir! I
would it had been two.
P. Hen. I will give thee for it a thousand pound: ask
me when thou
wilt and then shalt have it."
A thousand pounds for a penn'orth of sugar! What does it mean?
The fooling in the play is incomprehensible. Let us see what it
might mean out of it. It happens that in 1595 the Earl of Essex
had given to Francis Bacon a small landed estate worth £1,000 or £1,200;
and this play was written soon afterwards. A thousand pounds for a
penn'orth of sugar was possibly Shakspeare's estimate of Bacon's
sycophantic services and Essex's payment. It was not for nothing
that Shakspeare began work as a Player. He was a great mimic by
nature, and the mimicry was not limited to the player when on the
stage. The Playwright was likewise a merry mocker beneath the
dramatic mask. See how he quizzed the Euphuistic affectations, and
other non-natural fashions. How he burlesqued the bombast of
Tamburlaine, and made fun of the heroes of Homer. After all, if
Bacon was burlesqued and staged in that way as Francis the "WAITER,"
he had sufficient reasons for not calling attention to Shakspeare and
what he OWED TO HIM.
It was from the character of Essex, I think, that
Shakspeare largely drew in portraying one of his most perplexing
personages—the character of Hamlet. There is nothing Norsk about
the Hamlet of Shakspeare's tragedy. Whereas, the puzzle of
history, called "Essex," was well calculated to become that problem of
the critic called "Hamlet." The characters and circumstances of
both have much in common. The father of Essex was popularly
believed to have been poisoned by the man who afterwards married the
widow. Then the burden of action imposed on a nature divided
against itself, the restlessness of spirit, the wayward melancholy, the
fantastic sadness, the disposition to look on life as a sucked
orange,—all point to such a possibility. We can match Hamlet's
shifting moods of mind with those of the "weary knight," heart-sore and
fancy-sick, as revealed in letters to his sister Lady Rich. In one
of these he writes—
"This lady hath entreated me to write a fantastical.
. . . but I am so ill with my pains, and some
other secret causes, as I will rather choose to dispraise those
affections with which none but women, apes, and lovers are delighted.
To hope for that which I have not is a vain expectation; to delight in
that which I have is a deceiving pleasure; to wish the return of that
which is gone from me is womanish inconstancy. Those things which
fly me I will not lose labour to follow. Those that meet me I
esteem as they are worth, and leave when they are nought worth. I
will neither brag of my goodhap nor complain of my ill; for secrecy
makes joys more sweet, and I am then most unhappy, when another knows
that I am unhappy. I do not envy, because I will do no man that
honour to think he hath that which I want; nor yet am I not contented,
because I know some things that I have not, Love, I confess to be a
blind god. Ambition, fit for hearts that already confess
themselves to be base. Envy is the humour of him that will be glad
of the reversion of another man's fortune; and revenge the remedy of
such fools as in injuries know not how to keep themselves aforehand.
Jealous I am not, for I will be glad to lose that which I am not sure to
keep. If to be of this mind be to be fantastical, then join me
with the three that I first reckoned, but if they beyoung and handsome,
with the first.
"Your brother that loves you dearly."[178]
Again he writes to his "dear sister"—
"I am melancholy-merry; sometimes happy and often discontented.
The Court is of as many humours as the rainbow hath colours. The
time wherein we live is more inconstant than women's thoughts, more
miserable than old age itself, and breedeth both people and occasions
like itself, that is, violent, desperate, and fantastical. Myself,
for wondering at other men's strange adventures, have not leisure to
follow the ways of mine own heart, but by still resolving not to be
proud of any good that can come, because it is but the favour of chance;
nor do I throw down my mind a whit for any ill that shall happen,
because I see that all fortunes are good or evil as they are esteemed."
[179]
These read exactly like expressions of Hamlet's weariness, indifference,
and doubt, as, for example, this sighing utterance, "How weary, flat,
stale, and unprofitable seem to me all the uses of this world!"
And this—
"Indeed, it goes so heavily with my
disposition, that this goodly frame, the earth, seems to me as a sterile
promontory, this most excellent canopy, the air, look you, this brave
o'erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire;
why, it appears no other thing to me than a foul and pestilent
congregation of vapours. . . . Man delights not me; no, nor woman
neither."
There is the same worm at the root, the same fatal fracture running
through the character, the same vacillation and glancing aside the mark,
that tendency to zigzag which made Coleridge swerve from side to side of
his walk in the Garden, because he never could make up his mind to go
direct. It strikes me that the subject of Hamlet was forced
on Shakspeare as a curious study from the life of his own time, rather
than chosen from a rude remote age for its dramatic aptitude. For
the character is undramatic in its very nature; a passive, contemplative
part, rather than an acting one. It has no native hue of Norse
resolution, but is sicklied over with the "pale cast" of more modern
thought. As with Essex, the life is hollow at heart, dramatic only
in externals. The Drama does not solve any riddle of life for us,
it is the represented riddle of a life that to this day remains unread.
Doubtless, it would be the death of many fine-spun theories and rare
subtleties of insight regarding Shakspeare's intentions, if we
could oftener see how contented he was to let Nature have her way, how
he trusted the realities which she had provided; steadily keeping to his
terra firma, and letting his followers seek after him all through
their cloudland.
When the Poet put these words into the mouth of
Ophelia—"Bonnie Sweet Robin is all my joy," they were not meant, I
think, to refer merely to the tune of that name. "Sweet Robin" was
the pet name by which the Mother of Essex addressed him in her letters.
One wonders whether either of the Court ladies—Elizabeth Southwell, Mary
Howard, Mrs. Russell, or the "fairest Brydges"—whose names have been
coupled with that of Essex—as when Rowland White says, February 12,
1598, "It is spied out by Envy that 1000 (Essex) is again fallen in love
with his fairest B."—whether either of these gave any hint to Shakspeare
for the character of Ophelia?
In adducing evidence that Essex was one of Shakspeare's
Private Friends, we see that the Poet lent his pen on two occasions for
the Earl's service. I have now to suggest another instance.
There is a copy of verses in England's Helicon (1600), reprinted
from John Douland's First Book of Songs; or, Ayres of four parts,
with a Tableture for the Lute. [180] It is
an address to "Cynthia."
|
"My thoughts are winged with hopes, my hopes with love:
Mount love unto the Moon in clearest night;
And say as she doth in the heavens move,
In earth so wanes and waxeth my delight.
And whisper this—but softly—in her ears,
How oft Doubt hangs the head and Trust sheds
tears.
And you, my thoughts that seem mistrust to carry,
If for mistrust my Mistress you do blame;
Say, though you alter, yet, you do not vary,
As she doth change, and yet remain the same.
Distrust doth enter hearts, but not infect,
And love is sweetest seasoned with suspect.
If she for this with clouds do mask her eyes,
And make the heavens dark with her disdain;
With windy sighs disperse them in the skies,
Or with thy tears derobe [181] them into rain.
Thoughts, hopes, and love return to me no more,
Till Cynthia shine as she hath shone before. |
These verses have been ascribed to Shakspeare on the authority of a
commonplace book, which is preserved in the Hamburg city library.
In this the lines are subscribed W. S., and the copy is dated 1606.
The little poem is quite worthy of Shakspeare's sonneteering pen.
And the internal evidence is sufficient to stamp it as Shakspeare's, for
the manner and the music, with their respective felicities, are
essentially Shakspearean, of the earlier time. The alliteration in
sound and sense; the aerial fancy moving with such a gravity of motion;
the peculiar coruscation that makes it hard to determine whether the
flash be a sparkle of fancy or the twinkle of wit, are all
characteristic proofs of its authorship. I judge the lyric to be
Shakspeare's, and would suggest that it may have been written for Essex
to serve him with the Queen, at a time when Cynthia had withdrawn the
smile of her favour, and that he had it set to music by Douland to be
sung at Court.
"Of all Shakspeare's historical plays," says Coleridge,
"Antony and Cleopatra is the most wonderful. Not one in
which he has followed history so minutely, and yet there are few in
which he impresses the notion of angelic strength so much—perhaps none
in which he impresses it more strongly. This is greatly owing to
the manner in which the fiery force is sustained throughout, owing to
the numerous momentary flashes of nature counteracting the historic
abstraction."
There were reasons for this vivid look of life and
warmth of colour unknown to Coleridge. It is not merely life-like,
but real life itself. The model from which Shakspeare drew his
Cleopatra was, like his statue of Hermione, a very real woman all
a-thrill with life: "The fixure of her eye hath motion in't!" Ripe
life is ruddy on the lip; life stirs in the breath. A little closer, and
we exclaim with Leonatias, "Oh, she's warm!"
There was a woman in the North, whom Shakspeare had
known, quite ready to become his life-figure for this siren of the East;
her name was Lady Rich, the sister o£ Essex. A few touches to make
the hair dark, and give the cheek a browner tint, and the change was
wrought. The soul was already there, apparelled in befitting
bodily splendour. She had the tropical exuberance, the rich
passionate life, and reckless, impetuous spirit; the towering audacity
of will, and breakings-out of wilfulness; the sudden change from
stillness to storm, from storm to calm, which kept her life in billowy
motion, on which her spirit loved to ride triumphing, while others went
to wreck; the cunning—past man's thought—to play as she pleased upon
man's pulses; the infinite variety that custom could not stale; the
freshness of feeling that age could not wither; the magic to turn the
heads of young and old, the wanton and the wise. Her "flashes of
nature" were lightning-flashes! A fitting type for the
witch-woman, who kissed away kingdoms, and melted down those immortal
pearls of price—the souls of men—to enrich the wine of her luxurious
life. The very "model for the devil to build mischief on," or for
Shakspeare to work by, when setting that "historic abstraction" all
aglow with a conflagration of passionate life, and making old Nile's
swart image of beauty in bronze breathe in flesh and blood and sensuous
shape once more to personify eternal torment in the most voluptuous
guise. The hand of the Englishwoman flashes its whiteness, too, in
witness, when she offers to give her "bluest veins to kiss," forgetful
that it was black with "Phœbus' amorous pinches." The "lascivious
Grace
in whom all ill well shows," Sonnet 40, is that "serpent of old
Nile," who was "cunning past man's thought." She who is asked in
Sonnet 150,
|
"Whence hast thou this becoming of things ill,
That in the very refuse of thy deeds,
There is such strength and warrantise of skill
That in my mind thy worst all best exceeds?" |
is the same
person, of whom it is said in the tragedy, "the
vilest things become themselves in her;" that
|
"Wrangling Queen,
Whom everything becomes, to chide, to laugh,
To weep: whose every passion fully strives
To make itself, in thee, fair, and admired!" |
This
veri-similitude is not casual, it comes from no inadvertence of
expression, but goes to the life-roots of a personal character, so
unique, that the Poet on various occasions drew from one original—the
Lady Rich.
I think it also exceedingly probable that the same
unique original, with her ambition, her power of will, her devilish
audacity, her mournful mental breakdown when wrecked at last, supplied
much of the life-likeness for Lady Macbeth.
It would be a folly to try and measure off Shakspeare
and his work in four periods, after the fashion of Mr. Furnivall.
It would be like trying to tie up Samson over again. We should
need a period for every play or two. But, as already shown, he did
have his "Sidney Period," which is reflected in the early Sonnets, and
in Love's Labour's Lost. Next we can identify a
"Southampton Period," more especially in the trials and tragedies of
thwarted love (Romeo and Juliet); the tiffs and jealousies of the
two cousins (Hermia and Helena), and the glory of the warrior, Harry,
personally reflected for Shakspeare by Henry Wriothesley, his first,
foremost, best and dearest friend. Then followed his "Herbert
Period." Herbert, as Heminge and Condell tell us, pursued the Poet
with great favour; which from their point of view meant that he had
countenanced, commanded, and paid for the performance of his own
favourite Plays and characters. This period (1599) is one of pure
comedy. Much Ado About Nothing, the Merry Wives of
Windsor, As You Like It, and Twelfth Night come
crowding after each other so closely as to exclude all tragedy for a
time. Herbert is himself portrayed as Benedick, the lover whose
name began with H.
The period of these four comedies is the most prolific
and marked in Shakspeare's mental career. The external stimulus
was quite in consonance with his own natural bent. Stupendous and
unparalleled as are his Tragedies of
Lear, Othello, Macbeth, and Antony and Cleopatra,
I think we get more of himself
when his powers were all at play in these great comedies. He is
indefinitely more original in his merry moods than in the utterly
serious ones; and so are his humorous characters, from Costard to
Autolycus. Again and again he takes his tragic characters from old
Chronicles or sources pre-extant, outside himself. But his
humorous ones are originals, all his own, and of himself.
And here, it may be noticed, in relation to the Herbert
Period of the Latter Sonnets, the Merry Wives of Windsor, and the
subject of Lust in Love, that there is a very curious letter extant in
p. 148 of the Appendix to 3rd Report of the Historical MSS. Commission,
which letter was unearthed by Mr. Richard Simpson. It has no date
beyond that of "Chartley, 8th July," but was written about 1601.
It was written by Lady Southampton, at the house of her cousin, Lady
Rich, to the Earl of Southampton. In her postscript the Countess
says—
"All the news I can send you that I think will make you
merry is that I read in a letter from London that Sir John Falstaff is
by his Mrs. Dame Pintpot made father of a godly Miller's Thumb, a boy
that is all head and very little body. But this is a secret." [182]
A "Miller's Thumb," it may be remarked, is the Bullhead, a kind of
Codfish. In his comment on this letter (Academy, February
6th, 1875), Mr. Richard Simpson expressed his belief that the writer
referred to Shakspeare himself under the name of Falstaff, as if
he kept his own Dame Quickly or Doll Tearsheet for his "Dark Lady."
To my mind nothing could be more unwarranted or wanton than this
suggestion. Why should it be Shakspeare, seeing that the Countess
of Southampton is quoting from the Falstaff in the play? When Dame
Quickly exclaims, "Oh, rare! he doeth it as like one of these harlotry
players as I ever see," Falstaff turns on her with his "Peace, good
Pint-pot!" Those who have taken the Latter Sonnets seriously, and
assumed that Shakspeare wrote them for himself, of himself, and to
himself, seem to think they can also take any liberties they like with
his personal character. As they do.
My reading of the matter is, that one of the Private
Friends had been identified with Sir John by some trait of likeness in
character. This may have been lechery, as the subject of the
postscript itself suggests. Sir John I take to be a known nickname
for the private friend, and I hold it to be indefinitely more probable
that the "secret" may have been in relation to the Earl of Pembroke and
Mistress Mary Fytton. Lady Southampton seems to echo the statement
of Tobie Matthew, who says in his letter to Dudley Carlton—"The Earl of
Pembroke is committed to the Fleet; his Cause is delivered of a boy
who is dead." "Mrs. Dame Pintpot" also answers to the character
already given of Mary Fytton in relation to the Earl of Pembroke, for
whom she played the Amazonian trull when she marched out of Court to
meet him with her clothes tucked up (p.
13). It is not necessary to assume that "Mrs. Dame Pintpot,"
or Mary Fytton, was the original of Mrs. Quickly, or that Herbert
supplied the model or life-likeness for Falstaff. The language is
allusive, and the allusions are made personal by means of the two
Shakspearean characters! It may be that Herbert's weakness for
women, as described by Clarendon, was the source of a comparison with
Falstaff. It may well be that the two cousins, Lady Southampton
and Lady Rich, were the living originals of the two "Merry Wives" of
Windsor. As previously pointed out, there appears to be some link
of connection betwixt Herbert and Falstaff in the Merry Wives, in
relation to the printing of love letters or the Sonnets. "He will
print them, out of doubt; for he cares not what he puts into the press."
Be this as it may, the allusion made by Lady Southampton to Falstaff,
Mrs. Dame Pintpot and the boy-child, is a thousandfold more likely to be
aimed at Herbert and Mary Fytton than at Shakspeare and—nobody knows
who, as the "Dark Lady" can hardly be identified with Dame Quickly.
Shakspeare's next period we may call the "Essex
Period." If we class
Hamlet, Lear, and Macbeth as belonging to a time
peculiarly tragic which followed that overflow of humour in the Herbert
phase, when he had laughed freely because his first dear friend was
married at last and his own heart was all the lighter, we shall find it
circling around the Earl of Essex. We have the character of the
"Weary Knight," the man unequal to the occasion, in Hamlet. No one
like Shakspeare ever saw or showed so profoundly that weakness
and not strength of character was the unfathomable source of tragedy;
and that after all the nature of evil is essentially negative. He
saw the difference betwixt the strong and the headstrong. Hamlet
is weak as water, and wavering as an image in it. Lear's tempests
of temper arise from his weakness. Macbeth for all his bluster is
betrayed by his weakness. It was the weakness of Essex that made
him one of the "Fools of Time," and caused his fall. And it is the
fall of Essex with its effects on Shakspeare and his Private Friends
that may be seen reflected in our Poet's darkest, deepest tragedy.
The awful pall that looms so dreadly over these representations of human
life was not spread from any gloom of guilt that darkened from within.
The insurrection he had passed through was outside of himself.
Above that of all other writers Shakspeare's mind
begets upon matter external to himself and not upon himself, as do the
introspective and subjective self-reproducers. If he shows in his
deeper, darker tragedy that he had passed through a period of convulsion
and earthquake, with signs of wreck and ruin, there is no warrant for
assuming that these were personal. Besides which, they are written
and may be read in the world around him. He had seen the
headstrong Essex diverted to the "Course of altering things"—had felt
the throne rock in the suppressed throes of revolution. He had
seen the head of Essex fall from the block with the black velvet of the
scaffold for his pall of tragedy. He had stood in the shadow of
death beside his dearest friend Southampton with the headsman's axe in
sight. He had greeted his "dear Boy" when he emerged once more
into daylight from the Tower. He had lived in tragic times, and
witnessed fierce events. He had peered into the abysses that
opened at his feet, and found their reflection in the deepest depths and
gulfs unfathomable of his dramatic tragedies. The Personal Theory
of interpretation is as false and inadequate here in the Plays as it is
in the Sonnets. If unhappy at this time, it was not for self but
on behalf of others. After the fall of Essex, the imprisonment for
life of Southampton, with the shadow of doom darkening over himself, he
may have suffered a "Hell of time" (distinguished, you see, from the
orthodox eternal Hell!), but that was a far different matter from
suffering it because somebody had been "once unkind" to him in a quarrel
about a harlot.
It was said by Hallam, and the Echoes
WILL go on repeating it in defiance of all the opposing facts,
that "there seems to have been a period of Shakspeare's life when his
heart was ill-at-ease, and ill content with the world or his own
conscience: the memory of hours misspent, the pang of affection
misplaced or unrequited, the experience of man's worser nature, which
intercourse with ill chosen associates, by choice or circumstance,
peculiarly teaches—these, as they sank down into the depths of his great
mind, seem not only to have inspired into it the conception of Lear
and Timon, but that of one primary character, the censurer of
mankind." So it may have seemed, but so it is not in
reality. This is but an illusion of those who have accepted the
Sonnets as autobiographic revelations. All that is observable is,
that the great stream of his expanding power runs darker with depth, and
if the searchings into the human heart grow more curious and profound,
and the tragedy is palled in more awful sombreness, and the poetry draws
our pleasure with approving tears out of deeper soundings of pain, the
comedy is also richer and more real, the humour is as smiling as the
terror is sublime; there is no unhappy laughter in it, no jesting with a
sad brow; whilst the tender images of grace and purity are bodied forth
more movingly attired than ever, as in Perdita, Miranda, and Imogen.
It was the fall of Essex and other of the Private
Friends that was so greatly tragic, not any fall of his own. He
has left us the proof. The fall of Essex is not only represented
or glanced at in King Henry VIII., we also find the last words of
Essex worked up by the dramatist, with great fulness of detail.
The speech of Buckingham on his way to execution includes almost every
point of Essex's address on the scaffold, as the comparative process
will show— |
|
ESSEX.
"I pray you all to pray with me and for me." |
BUCKINGHAM.
"All good people, pray for me." |
|
ESSEX.
"I beseech you and the world to have a charitable opinion of
me, for my intention towards her Majesty, whose death, upon my
salvation, and before God, I protest I never meant, nor
violence to her person." |
BUCKINGHAM.
"I have this day received a Traitor's judgment,
And by that name must die: yet heaven
bear witness;
And, if I have a conscience, let it sink me,
Even as the axe falls, if I be not faithful." |
|
ESSEX.
"Yet I confess I have received an honourable trial, and am
justly condemned." |
BUCKINGHAM.
"I had my trial, and must needs say a noble
one." |
|
ESSEX.
"I beseech you all to join yourselves with me in prayer, not
with eyes and lips only, but with lifted up hearts and minds to the Lord
for me . . . O God, grant me the inward comfort of Thy Spirit. Lift
my soul above all earthly cogitations, and when my soul and body
shall part, send Thy blessed angels to be near unto me, which may
convey it to the joys of heaven." |
BUCKINGHAM.
"You few that loved me,
And dare be bold to weep for Buckingham,
His noble friends and fellows, whom to leave
Is only bitter to him; the only dying;
Go with me like good angels to the end;
And as the long divorce of steel falls on me,
Make of your prayers one sweet sacrifice,
And lift my soul to heaven." |
|
ESSEX.
"I desire all the world to forgive me, even as I do freely and from my
heart forgive all the world." |
BUCKINGHAM.
"I as free forgive you,
As I would be forgiven: I forgive all." |
|
ESSEX.
"The Lord grant her Majesty a prosperous reign, and a long, if it be His
will. O Lord, grant her a wise and understanding head! O Lord,
bless Her!"
Act II. sc. i. |
BUCKINGHAM.
"Commend me to his grace. My vows and
prayers
Yet are the King's; and, till my soul forsake,
Shall cry for blessings on him! may he live,
Longer than I have time to tell his years!
Ever beloved and loving may his rule be." |
|
In the present instance, the identification of the fact in the fiction
is easy, for not only has the Poet used the thoughts and expressions of
Essex and dramatized his death-scene, but he has also rendered the very
incidents of Essex's trial, his bearing before his Peers, and given an
estimate of persons and circumstances exact in application.
Obvious reference is made to the brutal vehemence of Coke, the
Attorney-General, to the private examinations of the confederates, whose
depositions were taken the day before the trial of Essex and
Southampton; to the confession of Sir Christopher Blount, who had been
Essex' right-hand man in his fatal affair; to the treachery of Mr.
Ashton, Essex' confessor; and a most marked and underlined allusion to
Cuffe, the Jesuitical plotter, the man that "made the mischief."
Various other allusions to the circumstances of the time can be
identified, e.g.
|
"Plague of your policy!
You sent me deputy for Ireland;
Far from his succour." |
Now this play reflects and the prologue intimates the mental change in
the so-called "Unhappy Period."
|
"I come no more to make you laugh. Things
now
That bear a weighty and a serious brow,
Sad, high, and working, full of state and woe." |
And that mood is continued through four acts of the Play, but the fifth
act manifests a festive spirit. This "strange inconsistency" may
be accounted for if Shakspeare wrote the first four acts during the
tragic time, and then the Play was retouched and finished by the "other
hand" after the accession of James. Even so did he who held that
the Players were the "abstract and brief chronicles of the time;" and
that the dramatist should show the "very age and body of the time, its
form and pressure," reflect the realities around him; the men whom he
knew, the scenes which he saw, the events as they occurred; although
these, when seen through the luminous ether of his poetry, and heard in
his larger utterance, are often so changed in their translated shape,
that they are difficult to identify.
One great cause of Shakspeare's contemporaries telling us no
more about him is still operant against our making him out in his works.
He was one of the least self-conscious men, and so he is the least
personally visible in his writings. This was the condition of his
greatness. He was to be so unconscious of self as to be purely
reflective of all passing forms. If he had been a lesser man, he
would have shown us more of himself. If more limited, he would
have revealed more idiosyncrasy. We should have caught him taking
a peep at himself in the dramatic mirror. But Shakspeare's nature
is all mirror to the world around him. A more conscious man would
have managed to make the darkness that hides him from us a sort of
lamp-shade which should concentrate the light on his own features, when
he looked up in some self-complacent pause. Not so Shakspeare: he
throws all the light on his work, and bends over it so intently that it
is most difficult for us to get a glimpse of his face. Our main
chance is to watch him at his work, and note his human leanings and
personal relationships.
There is a psychological condition in which the reading of a
book will place us en rapport with the nature of the writer, as
if by an interior mode of converse, mind to mind, we could divine the
personality of the man behind the mask. The experience I speak and
wot of may be substratal, but it is none the less actual, and it is
especially necessary in the reading of Shakspeare. Also any true
representation of the man demands something of the spirit that is akin
to his own, whatsoever may be the degree of relationship; the mental
mirror that is clear enough from the subjective mists of self for him to
reflect himself. We cannot portray Shakspeare by reading our own
selves into his works. There are pigmies who would confine
Shakspeare within their own limitations, would outline their own size on
his body, or try to pass off a reflected likeness of themselves as a
portrait of him. The less grip they have of the true data, or the
total facts which go to make up that other self, the more they are
compelled to draw on their own likeness for their ideal, which is the
glorified shadow of themselves. Many a false ideal of Shakspeare
has been thus begotten through making love to their own likeness in the
mirror of Shakspeare's Sonnets. Thus, if one of the most impulsive
men of our time should portray Shakspeare, he will become one of the
most impulsive men of his time, and the exact opposite of the man we
know. "He must have been impulsive," says Mr. Furnivall.
"This was a note of the time." But what a gauge to apply to
Shakspeare, who was the ripened result of ages of heredity! He
must have followed the fashion of his time, and
therefore been impulsive!" He must have been
impulsive," is meant to imply that he was false in friendship and fickle
in love; a blind fool in the snares of a wanton Woman; a Bavian fool in
drivelling about it to make fun for his Private Friends. But no
true conception nor authentic likeness of the man ever was or ever will
be possible to those who read the Sonnets as entirely personal to
himself. Such a reading reverses all that we otherwise learn of
him. The happy soul delighting in his wealth of work and
"well-contented day" becomes a moody, disappointed, discontented man,
envious of this one's art and that one's scope; dissatisfied with his
own face, and disgusted with his work, which brought him. friends
and made his fortune; disgraced by writing for the stage; bearing the
name of player as a brand; miserable in his lot; an outcast in his life;
blotted and stained in his character; meanly immoral in his friendship;
a hypocrite, a knave, and a fool. Also, impulsiveness and
precipitancy are the dominant characteristics of his youthful lovers,
and therefore not of himself in his maturity of manhood or ripened age.
He approves of those who are the "Lords and owners of their
faces," who "husband Nature's riches from expense," they who are "to
temptation slow" (Sonnet 94). He says in person—
"So is it not with me as with that Muse," &c.
(Sonnet 21),
which is
exaggerative and intemperate. He constantly inculcates and
practises moderation, as when he schools the actors in Hamlet in
a character that is the more like his own the less it is like Hamlet's.
For a writer who wields such forces his temperance is immense. As
in his humour. What temptations to rollick and roll in the mire—to
break out of bounds. Yet see how little he takes advantage of the
latitude and liberty. He brims the cup, but carries it full with a
steady hand without spilling. He seldom caricatures, and never
grossly. He certainly attained the large tolerance, the
philosophic equanimity, the serenity of soul that are only to be reached
at the lofty altitude where the human touches the divine. The
greatest power of genius is manifested by the most perfect mastery.
It is not shown in the impulse beyond law; not in the flood of gush or
overflow of spilth; not in the whirlwind, but in the power that rides
and reigns; not in the whip and spur, but in the seat and hand and proof
of complete possession!
Shakspeare was not a Shelley to be measured by the
Shelleyites. He was neither a child nor a seraph, nor a mixture of
both that never blended, but a sound-hearted, sanely-conscionable, and
thoroughly made-out man. Matthew Arnold describes him as being
"Self-schooled, self-scanned, self-honoured, self-secure." Perhaps
that poses him a little too stiffly in his self-erectness, but it
renders the likeness far truer than that of the autobiographists, who
see in the Sonnets the proofs of an impulsive, irresolute, and erring
nature, who can renounce all self-respect and abdicate the common rights
of humanity in cringing and fawning; a man "too weak to tread the paths
of truth." These are no nearer the mark than Sir Walter Scott was
when he introduced Shakspeare into Kenilworth, merely to call him a
"halting fellow," or a cripple, because the speaker of Sonnet 37 has
been "made lame by Fortune's dearest spite;" and in Sonnet 89 he says,
"Speak of my lameness and I straight will halt."
It is instructive to observe the lasting effect of the Personal Theory
of the Sonnets. After it has been given up perforce, it will
infect the mind and break out again like some hereditary disease.
For instance, Karl Elze affirms that "no importance can be attached to
any attempt made to form an idea of Shakspeare's disposition from the
Sonnets, and least of all can they serve as a foundation, or as evidence
for the delineation of the Poet's character." [183]
Elsewhere (pp. 326-7) he declares the autobiographic reading "absolutely
untenable." And yet this same writer assumes that the Latter
Sonnets must be personal to Shakspeare when he says, "What determines
our judgment of the case is, that the whole story of the friendship,
even the seduction of the beloved lady by the friend, and the subsequent
reconciliation of the friends, is met with in Lilly's 'Euphues,' and
that it is ridiculed by Ben Jonson in his 'Bartholomew Fair'" (V.
iii.); then he asks, "What spectator in watching a performance of
Bartholomew Fair would be likely to think of the Euphues,
which was thirty years old at the time, and not of the Sonnets, which
had appeared only five years previously?" "I say, between you both
you have both but one drab!" says the puppet, and so says Mr. Tyler, and
so say all the autobiographists of Shakspeare and Will Herbert.
But we must not allow a story that is found in Lilly's Euphues,
years earlier, to be imported into Shakspeare's life by the readers of
his Sonnets, and then have the story THUS told
against him thought to be corroborated by Ben Jonson. If Jonson
was not too blind-drunk to take any aim at all in that scene, his mark
would be Beaumont and Fletcher, who were such fast friends that
they were notoriously reputed to keep one mistress between the two.
In regretfully giving up the personal reading, this same
writer puts in a saving clause, and says, "But, in any case, there can
be no doubt that Shakspeare's nature was one of an impulsive and
strongly developed sensuousness, such as is peculiar to great geniuses,
and he
must have had his love-affairs in London." But what has that to
do with the matter? If the Latter Sonnets are not personal, such a
gratuitous assertion is an impertinent and impotent speculation.
It comes to this finally. When the supposed diamond has been
demonstrated to be nothing more than charcoal that has soiled the
holder's hand, its blackness is made use of to give one last dirty daub
to the character or the, portrait of Shakspeare!
I am not called upon to swear that he was an immaculate man;
that would be equally impertinent. But it is my work to clear his
statue from the mud-stains of the autobiographists. Whosoever
accepts the present reading of the Sonnets will also have done for ever
with the false notion that Shakspeare was a moody, melancholy kind of
man, like Hamlet or Jacques. He was essentially a man of mirth and
Master of the Revels for all humanity. We may claim him to have
been the world's greatest Merriman; not in the sense of a Motley, a
Merry-Andrew, or the Fool, but a man who was of the blithest and most
happy soul. I know no truer gauge or measure that we can apply to
the nature of Shakspeare than this—whereas in creating such characters
as Hamlet, Lear, Othello, Iago, Romeo, and Macbeth, he wrought from
types that were pre-extant in their outlines and groundwork, his
Costard, Parolles, Dogberry, Benedick, and Autolycus are pure Shakspeare
without prototype; original, all of himself! He was the
sprightliest but soundest and least fantastical of all Elizabethan Wits,
a man who was religious in his mirth as others may be in their
melancholy. Indeed the Shakspearean religion of joy is an antidote
for ever to the orthodox religion of sorrow. He associates
melancholy with the Mask, with duplicity, imposture, and hypocrisy.
"My cue is villainous melancholy, with a sigh like Tom o' Bedlam," says
the deceiver Edmund in Lear. He makes fun of the
fantastical sadness of the melancholy Jacques, and has no sympathy with
a pensive pretender.
Many of his wisest things are said in a playful mood.
He could be most profoundly in earnest in a humorous manner. He
does not sweat and agonize to show that he is in earnest, but often
expresses double the moaning with a smile. He can make us feel the
gravest when he smiles; such a weight of wisdom is so lightly uttered.
Indeed when we think of the smiling mood and the seriousness of the
thing said we sometimes wonder whether he laughed at us the while.
The delusion has not quite died out that the truly poetic
temperament is Byronian with a tragic touch of the blighted being in it,
such as was once rendered to the life by the actor Robson. But
nothing could be falser to fact or more entirely confuted than it was by
Shakspeare himself. Instead of the corners of his mouth being
turned down with depressing thought, they curl upward, as if with the
merry quip just caught in them. What says Wordsworth—
"A cheerful spirit is what the Muses love."
The dramatic mood could be troubled, contemplative, melancholy,
according to his purpose, but the man himself was of a happy
temperament. A melancholy man would have been more self-conscious,
and shut up within limits indefinitely narrower.
We may depend upon it that such sunny smiling fruits of
living as his works offer to us did not spring out of any root of
bitterness in his own experience; they are ripe on the lower branches as
well as on the highest; are sound and sweet to the core, and show no
least sign of having been pierced by a worm that never dies. Had
he felt sad for himself it would have broken out, if at all, not
lugubriously, but in a very humorous sadness—the diamond-point of wit
pricking the gathering tear before it was fairly formed, or the drops
would have been shaken down in a sun-shower. The true Shakspearean
sadness is more nearly expressed in Mercutio and some of the clowns,
like the "fool" in Lear. Hence the humour is just sadness
grown honey-ripe! Beside which, we get no suggestion from his
contemporaries of a melancholy man. They never saw him in the
dumps like John Ford. So far as he left any impression on them it
was that of a gracious and pleasant man, full of good spirits, equable
at a cheerful height. They certainly saw nothing of the social
"outcast," or the friendless, melancholy man. They caught no
writhing of the face that indicated the devouring secret within his
breast! They never suspected that he had gone about "frantic-mad
with evermore unrest."
The sadness of the early Sonnets is on behalf of the friend
for whom he utters so many complaints against unkindly Fortune.
The true personal application of the Latter Sonnets is, not
that Shakspeare was gloomy and guilty enough to write them for himself,
but that he had the exuberant jollity, the lax gaiety to write them for
the young gallant, Herbert.
He must have been an eminently healthy man. He must
have had the moral health that resists infection; the health that
breathes like all spring within the theatre. As Coleridge says,
there is not one really vicious passage in all Shakspeare. There
are coarse things; for the customs and the language of the time were
coarse. Plenty of common clay, but no mental dirt—he does not
offer us entertainment for man and beast. There is nothing
rotten at the root; nothing insidious in the suggestion. Vice
never walks forth in the mental twilight wearing the garb of virtue.
You hear the voices of right and wrong, truth and error, in his works,
but there is no confusion of tongues for confounding of the sense.
Not from any sediment of vice and folly did he gather all those precious
grains of golden wisdom; nor did he reap the rich harvest of his works
through sowing a bountiful crop of wild oats.
In his life he left the gracious, happy impress of a cheery,
healthful nature, a catholic and jocund soul, on all who came near him.
All the traditions tell of a radiating genius that ripened in content,
and gave forth of its abundance joyfully. His art is dedicated to
joy. It was out of his own sportive, beneficent, genial nature
that he endowed all his beautiful fairy beings, which could only have
been begotten by one of the blithe powers of nature. It is true he
never took sides with any religious sect or system, puritan or papist,
and did not look upon the eternal welfare of humanity as being bound up
with the little orthodoxies of his day. He was not the man to be
fretting and fussing about the salvation of his soul. Indeed, we
are by no means sure that he knew of his own soul being lost. He
was a world too wide for any or all of those theologies, which are but a
birth or abortion of misinterpreted mythology. Certainly
Shakspeare did not accept the scheme of salvation and tenets of Historic
Christianity, for all his characters put together could not drag it out
of him. As Dean Plumptre admits, the Philosophy of Shakspeare is
"not a Christian view of life and death. The Ethics of Shakspeare
are no more Christian, in any real sense of the word, than those of
Sophocles or Goëthe." That is the true confession of a devout
Christian.
We can apply the test in this way. Shakspeare's own
sense of atonement is certainly personal and not vicarious.
Repentance for the doing of wrong must be wrought out and made objective
in life and deed. Redemption must come from within. This is
as definitely opposed to the doctrine of vicarious atonement as anything
can be. He teaches the sacrifice of self and not the sacrifice of
another for the salvation of self. He sets up the standard in
conscience, and the law given from within through a living relationship
with the divine, instead of preaching and imposing it from without.
His test lies in what we are, not in what we believe. No such
immoral plea on behalf of irrational faith, as this of Bacon's, can be
found in Shakspeare's works. "The more irrational and incredible
any divine mystery is, the greater the honour we do God in believing it,
and so much the more noble is the victory of faith!" He did not
found on faith but on knowledge, as when he says—
|
"Ignorance is the curse of God
Knowledge the wing wherewith we fly to heaven." |
There was not
ground enough in the Christian "hope of immortality" founded upon a
physical resurrection for the dramatist to build upon. His
Christians can die unconscious of continuity. It is the
pre-Christian characters, Antony and Cleopatra, only who look forward to
the meeting hereafter. Historic Christianity had reduced the
heathen doctrine of immortality which was founded upon facts in nature,
such as abnormal vision and the veritability of spiritual apparition, to
a matter of belief. Shakspeare reverts to the original grounds of
belief in the ghost, the revenant, as a fact in nature.
We find in Shakspeare an active sense of the so-called
supernatural, and the nearness of the spirit-world. He has a
profound recognition of its immediate influence, and its power to break
in on the world of flesh when nature prays for its help or darkly
conspires to let it in. His province was the daylight world of
human life; his work as a dramatist was to give that life a palpable
embodiment in flesh and blood; endow it with speech and action; and make
it mirror the common round of human experience in our visible world.
But he knew that human nature was composed of spirit as well as flesh
and blood, and that we are under the "skiey influences" of a world not
realized. Indeed, it is in this direction that he looks for the
solution of his subtlest dramatic problems. In Macbeth, for
example, you sea the visible tragedy is also being enacted in
spirit-world. And one reason why Hamlet will always remain
so perplexing a study to those who seek to divine Shakspeare's
intentions, is because his characters are so much a part of nature as to
include the commonly called supernatural; and whatsoever Hamlet
proposes, you see that it is Fate which disposes. It is not Hamlet
who finds the solution of his problem of life and death. It is
Fate and its ministers that catch him up in their swifter execution and
surer working, and when the final crash comes, Hamlet is just one of the
most weak and helpless victims in the omnipotent hands. Natural
laws override all human prayers or wishes. The innocent suffer
alike with the guilty. And only that is sure to happen which
was the most unforeseen. Thus it is in life; and so it is with
Shakspeare. His teaching is that we have to face the facts of life
and death in time, and not whine over them when it is too late.
"The use we make of time is fate!"
The life lived here and now must be the basis of the life
hereafter. We each of us prepare our own pathway, and must follow
it in our own projected Light or Shadow. In death we carry our own
very selves and our own heaven or hell with us, and no false belief will
alter the laws of cause and effect. With the Buddhist he teaches
that we all of us make our own Karma, good or bad. Here, as
elsewhere, he holds on fast by nature, and takes his stand on a footing
with her that is for ever. He was religious without professing it;
this is shown by his saying so little about it. He does not
proclaim his piety, but manifests his reverence by his reticence.
He has no set teaching or system for saving or reforming the world, and
makes no crusade for any temporary cause. If he taught anything,
he inculcated sincerity, toleration, mercy, and charity. Look for
the good, he says, even in things evil, make the good better, and work
for the best. For himself, he sees a germ of good in things that
look all evil to the careless eye—his eyes being large with love.
If there is only the least little redeeming touch he is sure to point it
out. If there be only one word to be said for some abandoned
nature he pleads it, to arrest the harsh judgment and awake the kindly
thought. If there be only one solitary spark of virture in some
dark heart, what a sigh of gentle pity he breathes over it, trying to
kindle it into clearer life. He has infinite pity for the
suffering and struggling and wounded by the way. He takes to his
warm heart much that the world has cast out to perish in the cold.
There is nothing too poor or mean to be embraced within the circle of
his sympathies. One of his characters says, "I am one of those
gentle ones that will use the devil himself with courtesy" (Twelfth
Night, IV. ii.). And of such was the Gentle Shakspeare.
Then what an all embracing charity! what an all-including
kindliness he shows toward many things that are apt to put us out!
He never flies into a passion with stupidity. He divines how
Conservative a makeweight it is in this world; knows that it gets
largely represented in Parliament; is the father of a good many
families, and altogether too respectable a thing to be ignored. He
shows how a fool like Cloten in the play of Cymbeline may be a
person of consequence and consideration in the Council of State.
The humours of the obtusely ignorant, the unfathomably conceited, the
hopelessly dull, were for the first time adequately translated out of
dumb nature into our English tongue by him. And the revelations
thus made at times are as if the animals were suddenly endowed with
human speech. They grow garrulous with the wine of his wit.
How he listens to the simplicities or pretentious pomp of
ignorance! Pearls might be dropping from its lips! He does
not say, "Let no dog bark or donkey bray in my presence!" On the
contrary, he likes to hear what they have to say for themselves, and
delights in drawing them out for a portrait full-length! He seems
to smile and say, "If God can put up with all these fools and
ignoramuses, why should I fume and fret and denounce them? No
doubt they serve some great purposes in His scheme of creation. I
shall put them into mine." And no botanist ever culled his
simples with more loving care than Shakspeare his samples of what we
might pharisaically call the God-help-them sort or species of human
beings; or God's own unaccountables. It is as though he thought
Nature had her precious secret hidden here as elsewhere, and with
sufficient patience we should find it all out, if we only watched and
waited. See the generous encouragement he gives to Dogberry!
How he draws him out, and makes much of him. You would say he was
"enamoured of an ass." But perhaps the glory of all his large
toleration shines out in his treatment of that "sweet bully" Bottom.
Observe how he heaps the choicest gifts and showers the rarest freaks of
Fortune around that ass's head. All the wonders of fairy-land are
revealed, all that is most exquisitely dainty and sweet in poetry is
scattered about his feet. Airy spirits of the most delicate
loveliness are his ministers. The Queen of Fairy is in love with
him. He is told how beautiful he is in person, how angelic is his
voice. And Bottom accepts it all with the most sublime stolidity
of conceit. There is a self-possession of ignorance that
Shakspeare himself could not upset, although he seems to delight in
seeing how far it can go. Nick Bottom has no start of surprise, no
misgiving of sensitiveness, no gush of gratitude, no burst of praise.
He is as calm in his Ass-head as dove in his Godhead. Shakspeare
knew how often blind Fortune will play the part of Titania, and lavish
all her treasures and graces on some poor conceited fool, some Lord
Rich, and feed him with the honey-bag of the bee, and fan him with the
wings of butterflies, and light him to bed with glow-worm lamps, and the
Ass will still be true to his nature, and require his "peck of
provender."
Instead of fretting and fuming at folly, or arguing with
pig-headedness, and losing his temper, he laughed and showed them how
they looked in the magic mirror of his mirth. One often thinks
with a longing sigh of that beatitude of Shakspeare's in the domain of
his humour, and the great delight he must have had in being a Showman.
As all intelligent actors will testify, the Plays were
written and managed by an actor. It was an essential
condition for the production of Shakspeare—a feat that Nature herself in
conjunction with Art could only perform once—that the supreme dramatist
should also be a born actor, a working actor, and have a theatre all to
himself for the mould of his mind, for the trying on of his work, and
the fitting out of his characters. In this unique combination it
was of the first necessity that the playwright should be the Player as
well as the great Poet.
He shows no scorn for actors in his plays. His disgust
for bad acting proves his relish for the good. No critic has ever
bettered his criticism in Hamlet. He bespeaks kindly
treatment for his fellows in the Taming of the Shrew, when the
Lord commands a servant to take them to the buttery—
|
"And give them friendly welcome every one,
Let them want nothing that my house affords." |
Nor does he
overlook them in his will. And when all is said, the one character
adequate to express the Man Shakspeare at work is that of the Showman.
He held up the mirror to Nature as the showman of the world. It is
as showman for the human race that he takes them all off with his
impartial representations and gives them all a show.
Goëthe has said that Shakspeare's characters are mere
incarnate Englishmen. But how should they be only that when he was
the incarnation of all humanity? Are we to say that his women are
mere Britishers? It is true the national spirit was most Englishly
embodied in his works, but he himself cannot be considered insular.
He bids us remember that there are "livers out of England"!
We know, of course, where his nationality lies. He was a dear
lover of this dear land of ours. He loved her homely face, and
took to his heart her "tight little" form, that is so embraceable!
He loved her tender glory of green grass, her gray skies, her miles on
miles of rosy apple-bloom in spring-time, her valleys brimful of the
rich harvest gold in autumn; her leafy lanes and field-paths, and lazy,
loitering river-reaches; her hamlets nestling in the quiet heart of
rural life; her scarred old Gothic towers and mellow red-bricked
chimneys with their Tudor twist, and white cottages peeping through the
jasmine and roses. We know how he loved his own native woods and
wild flowers, the daisy, the primrose, the wild honeysuckle, the
cowslip, and most of all, the violet. This was his darling of our
field flowers. And most lovingly has he distilled or expressed the
spirit of the violet into one of his sweetest women, and called her
Viola! His favourite birds also are the common homely English
singing birds, the lark and nightingale, the cuckoo and blackbird that
sang to him in his childhood and still sing to-day in the pleasant woods
of Warwickshire. He loved all that we call and prize as "so
English." He loved the heroes whom he saw round him in every-day
life, the hardy, bronzed mariners that went sailing "Westward Ho."
Indeed, the mention of England's name offers one of our best
opportunities for a personal recognition; when an English thought has
struck him, how he brands the "mark of the lion" on his lines! We
may see also in his early plays what were his personal relations to the
England of that memorable time which helped to mould him: see how the
war stirred his nature to its roots, and made them clasp England with
all their fibres: we may see how he fought the Spaniard in feeling, and
helped to shatter their "invincible" armadas. We learn how these
things made him turn to teach his country's history, portray its past,
and exalt its heroes in the eyes of all the world. How often does
he show the curse of civil strife, and read the lesson that England is
safe so long as she is united. Thus he lets us know how true an
Englishman he was.
There are times when he quite overruns the speech of a
character with the fulness of his own English feeling. In one or
two instances this is very striking; for example, in that speech of old
Gaunt's in Richard II., at the name of England the writer is off,
and cannot stop. His own blood leaps along the shrunken veins of
grave and aged Gaunt; Shakspeare's own heart throbs through the whole
speech; the dramatic mask grows transparent with the light of his own
kindled countenance, and you know it is Shakspeare's own face behind;
his own voice that is speaking; a fact that he had forgotten for the
moment, because Nature was at times too strong for his art. Again,
we have but to read the speech of King Harry V., on the night, or rather
the dawn, of Agincourt, to feel how keen was the thrill of Shakspeare's
patriotism. Harry was a hero after our Poet's own English heart,
and he takes great delight in such a character. His thoughts grow
proud and jolly; his eyes fill, his soul overflows, and there is a riot
of life which takes a large number of lines to quell! That "little
touch of Harry in the night" gives us a flash of Shakspeare in the
light.
Shakspeare's starting-point for his victorious career had
been the vantage-ground that England won when she had broken the
strength of the Spaniard, and sat enthroned in her sea-sovereignty,
breathing an ampler air of liberty, glowing with the sense of a lustier
life, and glad in the great dawn of a future new and limitless. He
had an eye very keenly alive to the least movement of the national life.
When the fresh map of England is published he takes immediate note of
it. Maria, in Twelfth Night, says, "He does smile his face
into more lines than are in the new map with the augmentation of the
Indies." And when the two crowns of England and Scotland are
united in the person of James, Shakspeare alters the old doggerel,—
|
"Fi, fo! fum!
I smell the blood of an Englishman," |
into
"I smell the blood of a British man."
for which the
Scotch take him closer to heart, and give him a hug of additional
delight.
The tradition is that Shakspeare in person was a handsome,
well-made man, and that the parts he played were those demanding dignity
of presence and nobility of bearing. Such a man is roughly
rendered by the Droeshout etching and the Stratford bust. These
two are sufficient for us to re-create our Shakspeare as a man of sturdy
build, with large lineaments; with a coronal region to his head as royal
as the intellectual. The hair of a warm brown, and the beard
somewhat more golden; a man, not made out of cheeseparings and heeltaps,
but full of ripe life and cordial spirits and concentrated energy; with
eyes to be felt by those on whom they looked; such eyes as see most
things without the head turning about; a full mouth, frank and brave,
and richly humorous, capable of giving free utterance to the laugh that
would ring out of the manly chest with all his heart in it. Mr.
Dyce observed that the bust exhibits the Poet in the act of composition,
and enjoying, as it were, the richness of his own conceptions.
A happy remark in illustration of Shakspeare's smile was
likewise made by R. B. Haydon the painter, in a note of his written June
13th, 1828, in the album kept at Stratford Church. Speaking of the
bust, he says, "The forehead is fine as Raphael's or Bacon's, and the
form of the nose and exquisite refinement of the mouth, with its
amiable, genial hilarity of wit and good-nature, so characteristic,
unideal, bearing truth in every curve, with a little bit of the
teeth showing at the moment of smiling, which must have been often seen
by those who had the happiness to know Shakspeare, and must have been
pointed out to the sculptor as necessary to likeness when he was dead."
[184]
These outward presentments of the man are a sufficient
warrant for what we feel in communing with the spirit of his works.
In these we apprehend him as having been essentially a cheerful man,
full to overflowing with healthy gladness. This is manifest from
the first, in his poems written at an age when most youngsters are
wanton with sadness. There is no sadness in his first song; he
sustains a merry note lustily; the Venus and Adonis, the
Lover's Complaint, are brimful of health; they bespeak the ruddy
English heart, the sun-browned mirth, "country quicksilver," and country
cheer. The royal blood of his happy health runs and riots in their
rural vein. It is shown in his hearty and continuous way of
working. It is proved by his great delight in common human nature,
and his full satisfaction with the world as he found it. It is
supremely shown in the nature of his whole work. A reigning
cheerfulness was the sovereign quality of the man. And no one ever
did so much in the poetic sphere to delight and make men nobly happy.
The Shakspeare of the present version of the Sonnets is one in
personality with the writer of the Poems and Plays, the Etching and the
Bust.
The Kesselstadt Mask, weak, thin-lipped, consumptive-looking,
and lacking in the backbone of character, is a likeness good enough for
the Shakspeare evolved by a wrong reading of the Sonnets. But
these two are as opposite as substance and shadow, different as life
from death. The bust is a gloriously real if a rough embodiment of
the man. The Mask is a fitting representative of the diseased
Ideal of Shakspeare.
It is pleasant to think of our great Poet so amply reaping
the fruits of his industry and prudence early in life, and spending his
calm latter days in the old home of his boyhood which he had left a-foot
and come back to in the saddle. The date of his retirement from
London cannot be determined. I am decidedly of opinion that it was
before the publication of the Sonnets in 1609, and other circumstances
seem to indicate that he was living at Stratford in 1608, in the August
of which year he sued Addenbroke; on the 6th of September, his Mother
was buried; and, on the 16th of October, he was sponsor at the baptism
of Henry Walker's son.
He had the feeling, inexpressibly strong with Englishmen, for
owning a bit of this dear land of ours and living in one's own house;
paying rent to no man. We know how he clung to his native place
all through his London life, strengthening his rootage there all the
while. We learn how he went back once a year to the field-flowers
of his childhood, to hear in the leaves the whispers of Long-Ago and
"get some green"—as Chaucer says—where the overflowing treasure of youth
had, dew-like, given its glory to the grass, its freshness to the
flower, and climb the hills up which the boy had run, and loiter along
the lanes where he had courted his wife as they two went slowly on the
way to Shottery, and the boy thought Anne Hathaway fair whilst lingering
in the tender twilight, and the honeysuckles smelled sweet in the dusk,
and the star of love shone over them, and shook with tremulous
splendour, and Willie's arm was round her, and in their eyes would
glisten the dews of that most balmy time.
We might fancy, too, that on the stage, when he was playing
some comparatively silent part, his heart would steal away and the
audience melt from before his face, as he wandered back to where the
reeds were sighing by Avon stream, and the nightingale was singing in
the Wier-brake just below Stratford Church, and the fond fatherly heart
took another look at the grave of little Hamnet—patting it, as it were,
with an affectionate "Come to you, little one, by and by," and
the play was like an unsubstantial pageant faded in the presence of that
scenery of his soul.
Only we know what a practical fellow he was, and if any such
thought came into his mind, it would be put back with a "lie thou there,
Sweetheart," and he would have addressed himself more sturdily than ever
to the business in hand.
At last he had come back to live and write; die and be buried
at home. He had returned to the old place laden with honours and
bearing his sheaves with him; wearing the crown invisible to most of his
neighbours, but having also such possessions as they could appreciate.
They looked up to him now, for the son of poor John Shakspeare, the
despised deer-stealer and player, had become a most respectable man,
able to spend £500 or so a year amongst them. He could sit under
his own vine, and watch the on-goings of country life whilst waiting for
the sunset of his own; nestle in the bosom of his own family, walk forth
in his own fields, plant his mulberry-tree, compose several of his
noblest dramas, and ripen for his rest in the place where he had climbed
for birds'-nests, and, as they say, poached for deer by moonlight.
I think he must have enjoyed it all vastly. He entered into local
plans, listened to the tongue of Tradition babbling in the mouth of the
old folks, "Time's doting chronicles;" and astonished his fellow
townsmen by his business habits. And they would like him too, if
only because he was so practical by habit, so English in feeling.
We know that he fought on their side in resisting an encroachment upon
Welcomb Common. He "could not bear the enclosing of Welcomb," he
said. We feel, however, that as he moved amongst these honest,
unsuspecting folk, with so grave and douce a face, he must have had
internal ticklings at times, and quite enough to do to keep quiet those
sprites of mirth and mischief lurking in the corners of his mouth and in
the twinkle of his eyes as he thought how much capital he had made out
of them, and how he had taken their traits of character to market, and
turned them into the very money to which his fellow-townsmen were so
respectful now.
The few facts that we get of Shakspeare's life at Stratford
are very homely, and one or two of his footprints there are very earthy;
but they tell us it was the foot of a sturdy, upright, thrifty,
matter-of-fact Englishman, such as will find a firm standing-place even
in the dirt, and it corresponds to the bust in the Church at Stratford.
Both represent, though coarsely, that yeoman side of his nature which
would be most visible in his everyday dealings. For example, we
learn that in August, 1608, he brought an action against John Addenbroke
for the recovery of a debt. The verdict was in his favour, but the
defendant had no effects. Shakspeare then proceeded against Thomas
Horneby, who had been bail for Addenbroke. We cannot judge of the
humanity of the case. The law says the Poet was right. But,
by this we may infer that Shakspeare had learned to look on the world in
too practical a way to stand any nonsense. He would be abused, no
doubt, for making anybody cash up that owed him money. There would
be people who had come to argue that a player had no prescriptive or
natural right to be prudent and thrifty, or exact in money transactions.
Shakspeare thought differently. He had to deal with many coarse
and pitiful facts of human life; and this he had learned to do in a
strong, effectual way. There would be a good deal of coarse,
honest prose even in Shakspeare, but no sham poetry of false
sentimentality.
The Epitaph said to have been written by himself was
evidently composed by some pious friend of Susannah's, from a Scriptural
text taken from the Second Book of Kings (ch. xxiii.). When Josiah
was desecrating the sepulchres and removing the bones of the dead to
burn them, he came to "the sepulchre of the Man of God," and Josiah
spared his bones and said, "Let him alone! Let no man move his
bones. So they let his bones alone."
Ben Jonson, in his tribute to Shakspeare, his "Book
and his fame," uttered the very one word once for all, when he said—"Thou
wert not of an age, but for all time." He has nothing merely
Elizabethan or Archaic in his work; his language never gets obsolete; in
spirit he is modern up to the latest minute; other writers may be
outgrown by their readers, as they ripen with age, or lose the glory of
their youth, but not Shakspeare; at every age he is still mature, and
still ahead of his readers, just as he always overtops his actors; here
also he is not of an age, but abides for all time.
Shakspeare not only does not recede, he is for ever dawning
into view. We never do come up with him. He is always ahead
of us. Whatsoever new thought is proclaimed in the human domain,
whether it be the doctrine of Evolution, or the laws of Heredity, we
find Shakspeare still abreast and in line with the latest demonstration
of a natural fact or scientific truth!
There is a tradition that our gentle Willie died after a
grand merry-making and a bout of drinking. It is said that Ben
Jonson and some other of his poet playfellows called on Shakspeare, who
was ill in bed, and that he rose and joined them in their jovial
endeavours to make a night of it, and that his death was the sad result.
This story may illustrate his warm heart and generous hospitality, but I
think it is not a true account of his end. I do not for one moment
believe that he died of hard drinking. We shall find no touch of
delirium tremens in his last signature. Nothing in his life
corroborates such a death.
I have no doubt that he would be unselfish enough to get out
of bed when ill, to give a greeting to his old friends if they called.
He must have had the very soul of hospitality. He kept open house
and open heart for troops of friends, and loved to enfranchise and set
flying the "dear prisoned spirits of the impassioned grape;" many a time
was his broad silver and gilt bowl set steaming; his smile of welcome
beamed like the sun through mist; his large heart welled with humanity,
and overflowed with good fellowship; his talk brightened the social
circle with ripple after ripple of radiant humour as he presided at his
own board, Good Will in visible presence and in very person.
We learn from his last Will and Testament that he was in
sound health a month before his death; and his sudden decease after so
recent a record of his "perfect health" is quite in keeping with our
idea of the man Shakspeare, who was the image of life incarnate.
Such a death best re-embodies such a life! It leaves us an image
of him in the mortal sphere almost as consummate and imperishable as is
the shape of immortality he wears forever in the world of mind!
Measured by years and the wealth of work crowded into them,
his time was brief; "Small time, but in that small most greatly lived
this star of England!" He went before the fall of leaf, and
escaped our winter and the snows of age. We see him in the picture
of his life and the season of his maturity just as
|
"Smiling down the distance, Autumn stands,
The ripened fruitage glowing in his hands," |
with no signs
of weakness that make us sigh for the waning vitality. He passed
on with his powers full-summed, his faculties in their fullest flower,
his fires unquenched, his sympathies unsubdued. There was no
returning tide of an ebbing manhood, but the great ocean of his
life—which had gathered its wealth from a myriad springs—rose to the
perfect height, touched the complete circle, and in its spacious fulness
stood divinely still. |
|
________________________ |
|
Footnotes. |
|
[171.](page 446) "Gods" as Girls.
Cf. p. 183.
[172.](page 446) Shakspeare Society's
Papers, 1843.
[173.](page 448) William Shakspeare,
p. 178, English Translation;
Essays on Shakspeare, pp. 30-36; Shakspeare, Jahrbuch,
4. 300.
[174.](page 449) Sydney Memoirs,
vol. ii. p. 91.
[175.](page 452) Superintendent of
the
Nautical Almanack.
[176.](page 453)
DISASTERS IN THE SUN.
Probably a comet seen by day. On the
7th, 8th, and 16th of December, 1590, "a great black spot on the sun,
apparently about the bigness of a shilling, was observed at sea by those
on board the ship
Richard of Arundell, previous to the invention of the
telescope."—Dr. KIRKWOOD,
quoted in
Nature, January 13, 1870.
"Several comets stand on record as having been luminous
enough to be seen in the day-time, even at noon and in bright sunshine.
Such were the comets of 1402 and 1532, and that which appeared a little
before the assassination of Cæsar, and was (afterwards) supposed to have
predicted his death."—Sir J. F. W. HERSCHEL'S
Astronomy.
Cardan reports that in 1532 the curiosity of the
inhabitants of Milan was strongly excited by a star which every one
could see by broad daylight. At the period he indicates (that of the
death of Sforza the Second), Venus was not in a position sufficiently
favourable to be seen in presence of the sun. Cardan's star was then a
comet. It is the fourth visible at full mid-day of which historians have
made mention.
The fine comet of 1577 was discovered the 13th of
November, by Tycho Brahe, from his Observatory on the Isle of Huène, in
the Sound, before the sunset —Arago on Comets.
Instances might also be given of cometary matter having
fallen in what looked like a rain of blood.
[177.](page 454) Introduction, (p.
68.).....
|
Our most observant Man, most
unobserved;
Maker of Portraits for Humanity!
He held the Mirror up to Nature's face,
Forgetting with colossal carelessness
To look into it and reflect his own:
Even in the Sonnets he put on the Mask
And was, at times, a Player as in the Plays. |
[178.](page 458) Court and Society front
Elizabeth to Anne, vol. i, pp. 297-9.
[179.](page 458) Ibid., vol. i. p.
297.
[180.](page 459) Peter Short, 1597,
folio. In Oldys' MS. notes to Langbain, Douland and Morley are
said to have set various of Shakspeare's songs to music'
[181.](page 459) "Derobe."
This fine expression, so illustrative of Shakspeare's art of saying a
thing in the happiest way at a word, Mr. Collier suspects ought to be "dissolve"!!
Even so, if they were allowed, would some of his Critics dissolve
Shakspeare out of his poetry.
[182.](page 461) Centurie of Prayse,
p. 40.
[183.](page 467) William Shakspeare,
p.436.
[184.](page 474) Shakspeare Seciety's
Papers, vol. ii. p. 10. |
Ed.—within
the context of Victorian working-class literature, The
Secret Drama of Shakespeare's Sonnets
(here reproduced) represents a significant example of a
self-acquired yet detailed understanding of a complex literary
subject, as is evidenced by Massey's dexterity in manipulating
its component parts to uncover, ostensibly, a catalogue of
events that lie hidden within. Of particular interest is
his historical preamble, his ordering (and re-ordering) of the
sonnets to establish his case, his views on those of the sonnets
that he chooses to analyze (perhaps tainted by the Victorian
view of Shakespeare) and, of course, his speculative
attributions of the personalities and their relationships that he
believes gave rise to them. Alas, it must also be
said, perhaps inevitably, that Massey's approach to researching
his subject is flawed and ultimately, as our reviewer concludes,
"his
thesis tries to make the sonnets, on minimal evidence, carry far
too much both historically and literarily".
Thus, Massey's conclusions—while within the bounds of
possibility—remain as such assertions about the Sonnets are ever
likely to remain, "not proven". Ernie Wingeatt
explains why . . . .
___________________
A Short Critique of Gerald Massey’s work on
Shakesapeare’s Sonnets
by
Ernie Wingeatt.
Copyright ©
2008 Ernie Wingeatt.
"Probably more nonsense has been talked and
written, more intellectual and emotional energy expended in
vain, on the sonnets of Shakespeare than on any other literary
work in the world. Indeed, they have become the best
touchstone I know of for distinguishing the sheep from the
goats, those, that is, who love poetry for its own sake and
understand its nature, from those who only value poems either as
historical documents or because they express feelings or beliefs
of which the reader happens to approve."
W. H. Auden, The Sonnets,
Introduction to the Signet Classic Shakespeare,
1964.
_____________
"Wherever we look in Shakespeare’s work, we see the
impossibility of assigning purpose or unassailable meaning."
Peter Ackroyd, Shakespeare – a
Biography, 2005, p288.
_____________
"The date is out of such prolixity."
Romeo and Juliet,
Act 1 scene 4.
――――♦――――
Preamble
1. This
brief critique of Gerald Massey’s work on Shakespeare’s sonnets
is based on the 1872 edition entitled, The Secret Drama of
Shakspeare’s Sonnets Unfolded. There are references to
and some discussion, where relevant, of his later 1888 edition.
The 1888 edition only is available on this website.
2. The
critique is not intended in any way to be extensive or
exhaustive. Rather it is a brief overview of some of the
issues the new and/or relatively inexperienced reader of Massey
on the sonnets of Shakespeare is likely to encounter. It
should be added that the original invitation from the website
publisher to write on Massey was based on the understanding that
the ’88 edition was substantively the same as the ’72 edition,
but a comparative reading of the two revealed that this is not
the case. There are considerable substantive differences
in detail, order, argument and exposition between the two.
These will, to some extent, be dealt with below. The
decision to continue to base the critique on the ’72 work (using
a paper facsimile) with occasional references to the later work
was taken on the basis that the bulk of the research was already
undertaken using that edition. There still being some
advantages of printed paper over web-based text similarly
influenced the decision to continue with an analysis of the ’72
edition.
3. It
also needs to be said that, although the differences are
considerable, the main thrust of Massey’s assertions remain the
same. These differences, of which the website publisher was
unaware as indeed was Massey’s biographer, David Shaw, may
account for some of the apparent discrepancies between the
factual points and views expressed in this piece and the account
of Massey’s life to be found on this website. [e.g. changes to
Massey’s suggested ordering of the sonnets, editions 1872 cf.
1888. See Appendix.]
4. There
are a number of contemporary and more recent reviews and
articles on Massey’s work on Shakespeare accessible through this
site. None of these was particularly influential in the
writing of this critique. Should any reader wish to access
them, they will repay careful reading and help to give a clearer
picture of Massey if read alongside this work, the sonnets and
either of the two editions. [Ed.―see various references to
'Shakspeare' under Reviews of
Massey's work.]
5. Massey
used, by present day conventions, a slightly unusual spelling
for Shakespeare’s name (cf. the title above). Shakespeare in
his own time used several spellings. Massey’s spelling is
recognised here only in the titles and any quotations from his
text.
6. All
page references are to the facsimile ’72 edition.
7. I
am indebted to Ian Petticrew, whose interest in the life and
work of Massey and other nineteenth century author-artisans has
supported the efforts made in this critique, and advice on
various issues when they arose.
_____________
The Sonnets
8. Shakespeare’s
Sonnets was first published fully in 1609 by Thomas
Thorpe. There are one hundred and fifty-four sonnets.
Each sonnet is numbered. They are followed by a narrative
poem, A Lover’s Complaint. In 1599 William Jaggard
published The Passionate Pilgrim containing two sonnets
(by Thorpe’s numbering 138 and 144) which show slight textual
differences to the 1609 versions. In 1598 Frances Meres
wrote of: “mellifluous & hony-tongued Shakespeare,
witness his…sugred Sonnets among his private friends”,
evidencing the existence of sonnets in manuscript form.
[1] Beyond these few scant facts
nothing else is known and all else is speculation. And in
the field of speculation about Shakespeare, his life and works
it is that corner occupied by the sonnets that has generated the
greatest amount of activity.
9. The
sonnets as a body of work are generally recognised to divide, in
terms of the original Thorpe ordering, into three major
sections. Sonnets 1-17 are addressed to an apparently high
ranking young man urging him to marry and have children and so
achieve immortality through those children. These sonnets
promise also that immortality will come from the lavish praise
they make of the young man’s beauty. Sonnets 18-126 follow
an apparently developing relationship with the young man as the
poet’s love for his virtues grows still further. Sonnets
127-152 are concerned with a relationship between the poet and a
woman, the “Dark Lady” who appears at once both morally
repulsive and physically attractive to him. The remaining
sonnets 153 and 154 can be set apart for the purposes of this
essay. In the case of sonnets 18-126 the poet suffers at
times because he fears that the attentions of a rival poet have
better engaged the attention of the young man and that their
relationship is threatened.
10. It
is an inevitable outcome of any contact with a work of poetry
that the reader is drawn to imagine the circumstances that gave
rise to it. Certainly, the nature of the sonnets raise any
number of questions about Shakespeare’s reasons for writing them
and what possible real events and related personalities might
have been involved. But while providing an entertaining or even
absorbing diversion, until further relevant and convincing
primary evidence emerges none of those questions is ever likely
to be resolved. Being tempted down the path of endless
speculation ― Auden called it: “plain vulgar idle curiosity” ―
when applied to a sequence of individual poems written by a man
who was predominately a dramatist, can easily draw the
speculator ― as it did Massey ― towards the idea that there is a
story (or drama), however dimly observed, which is being worked
out through them. In the four hundred years since their
publication this has been the enduring fate of the sonnets.
That dim aberrant notion of a real life drama has driven a whole
industry.
11. It
would be helpful broadly to categorise the plethora of works on
the sonnets that have appeared over many years in order to help
place Massey’s work in a context. Conventional editions present
the original Thorpe order and include, alongside this, editorial
information of the sort we would expect in any of Shakespeare’s
plays: introductory material, notes and explanations about
vocabulary, syntax, punctuation, perhaps variations in text
between one edition and another, some attempt at glossed meaning
and perhaps a little specific speculation relating them to real
historical events, etc. These editions, however, do not
attempt to construct any but the vaguest of outlines of probable
sequences of events in historical terms such as those given
above. They are essentially teaching editions intended for
students of English and Shakespeare focusing on the poems
themselves. There are also numerous works about the sonnets or
works about Shakespeare in general which have chapters centring
on them. They feature many, even all, of the above
characteristics, but the focus in them is not entirely an
aesthetic one. These works seek to speculate on a possible
biographical perspective whilst retaining the original order of
the sonnets. Occasionally some authors seek to rearrange
the order to fit their speculative ideas. Massey’s works
best fit into this last category. There are also any
numbers of biographical works on Shakespeare which deal with the
sonnets to a lesser extent, perhaps as an individual chapter
within the biography. And finally, it needs to be said,
there are various extreme groups and publications that hold the
view that someone other than Shakespeare, say Jonson, Bacon or
the Earl of Oxford is the real author of the works. In
other words that Shakespeare isn’t Shakespeare. They seek
thereby to create an entirely different history for them and all
the works. Mainstream academia generally regards this
extreme as the crankery of people with no conscience, their
ideas being baseless.
_____________
Massey’s Works on the
Sonnets
Overview of content
12. In
1866 Gerald Massey published his first of three full works on
the sonnets of Shakespeare,
Shakspeare’s Sonnets Never Before Interpreted. In 1872
a “second and enlarged edition” was published re-entitled:
The Secret Drama of Shakspeare’s Sonnets Unfolded.
Sixteen years later in 1888 he published a new and substantially
reworked edition (the one to be found on this website).
This was re-entitled: The Secret Drama of Shakspeare’s
Sonnets. The starting point for his 1866 work was an
short essay published in 1864 in the Quarterly Review.[2]
The theoretical thrust of all these works is substantively the
same and is explained in more detail below. Essentially it
revolves around the powerfully asserted notion that the sonnets,
if read in a certain order and not that of the original Thorpe
edition, reflect a previously undiscovered history which Massey
claims “solves” the various unexplainable “anomalies” of the
original sonnet order. What is not the same in the two
earlier works compared with the final publication is the order
in which Massey suggests the sonnets should be read if his
notion is to be borne out. There are substantial and
significant differences in Massey’s proposed reading order
between the 1872 and the 1888 publications. Of itself this
would not seem to be important. However, set against the
fact that in his 1888 work Massey does not make any significant
reference to the previous two works nor attempt to explain in
any detail, or even generally, what led him to change his
perspective, it is unusual. That Massey should make
substantial changes to his proposed order of reading (if not the
overall idea behind it) over twenty-two years and not attempt at
least some reasoned explanation as to what prompted his
reordering, raises questions. Much depends on the order Massey
proposes since he claims it above all others: “surmounts the
obstacles, disentangles the complications, resolves the
discords…from beginning to end” [p436] of all other published
orders, including the original Thorpe edition. The two
proposed orders are given in the Appendix.
13. Massey
was not an academic; far from it. He was a self-educated
man from a background of acute poverty. Elsewhere on this
website, David Shaw’s biography
of Massey well describes the deprivations and difficulties of
that background. These did not, however, hold him back
from becoming an accomplished writer of some weight. A
former Chartist, he was a radical thinker whose interests were
naturally eclectic; he became extraordinarily widely read in a
number of very different subjects apart from Shakespeare,
including Egyptology and comparative religion as well as being a
minor poet.[3] In the case of
his work on the sonnets, he was writing at a time when English
Literature was not studied at university undergraduate level in
the way that would be understood today. There is a sense
in which Massey’s work on Shakespeare was a part (though perhaps
not for him a wholly conscious part) of a wider movement towards
the rising status of English. Terry Eagleton has described
this movement as one which saw English as: “a liberal,
‘humanizing’ pursuit [which] could provide a potent antidote to
political bigotry and ideological extremism”.[4]
It is fair to say that Massey would probably have recognised the
argument Eagleton makes: “that ‘English’ as an academic subject
was first institutionalized not in the Universities, but in the
Mechanics’ Institutes, working men’s colleges and extension
lecturing circuits”.[5] Likewise it
needs to be said that the study of history had not yet fully
established itself as an academic discipline in Western Europe.
Writing at a time when historical methodology, in its modern
form, was at an early stage of development, Massey would
probably not have been fully aware of, let alone able to deploy
those emergent techniques to mount a rational argument in
support of his views on Shakespeare’s sonnets.
14. Bearing
in mind these points about the study of English and history when
looking at Massey’s Shakespeare work, brings us to a point where
it is best to consider his approach as apparently
scholarly. Deeper analysis does reveal that there are
serious weaknesses in the techniques that he uses, for whilst
Massey might not have been able to apply a more rigorous
historical method this cannot be an excuse for failing to be
entirely transparent in how he achieves what he intends.
The need for principled meticulousness in any scholarship is
paramount. Massey lacks such caution and perhaps at times
conscience, a point that will be touched on below when
considering the work of Akrigg on the possible relationship
between Shakespeare and the Earl of Southampton.[6]
15. The
question of Massey’s scholarship leads to another important
consideration when appraising his work on Shakespeare: he did
not, so far as it is possible to tell, have the services of an
editor (or even it seems a colleague or a friend) who might have
acted as a sounding board for his ideas, technique and style.
It appears that Massey published without the benefit of someone
else’s detailed objective reflection on what he had to say and
how he set about saying it. This may explain some of the
more eccentric excesses of both his theory and his style.
16. A
number of other points need mention. Massey sees his
theory of the sonnets as in some way being in opposition to any
other theory which takes them as being entirely personal to
Shakespeare, in the sense that they are directly about events in
his life and how he felt about those events. It will
become clear that the idea of the “personal” is central to his
thinking. His exposition of the “personal theory” he
takes, to some extent, from C. A. Brown’s work on the sonnets,
Shakespeare's Autobiographical Poems (1838). Brown’s
work is of moderate scholarship and he died well over 20 years
before Massey produced his theory. This does not prevent
Massey, though, from mounting a quite scathing attack on Brown
and indeed upon several other critics and/or theorists who hold
contrary positions to his own. There is no sense in which
he shows due deference to his predecessors or contemporaries in
the field. This does not help his case. First,
because it does not allow him sufficient scope to discuss
significant issues (especially where they impinge on matters of
textual analysis) and so come down rationally and reasonably to
the position he does; secondly, because this lack of regard
appears to be antagonistic towards other writers and critics;
thirdly, because it does not make for continuing balanced
scholarly deliberation, which, if he really seeks truth and is
not just concerned with the standing of his own ideas, he should
be about. His whole approach and technique revolve on what
at times becomes almost belligerent assertion rather than
argument. Time and again Massey presents his theories as
axiomatic, thereby losing opportunities to debate ideas and
issues that might
otherwise have lent credibility to his arguments. There is
a stark contrast here between the temperate tones of Brown and
the apodictics of Massey!
17. Some
of Massey’s case derives from his interpretation of the two
dedications to Southampton, the first appearing in Venus and
Adonis (1593), the second in The Rape of Lucrece
(1594) together with the address/dedication to the mysterious
“Mr W.H.” at the beginning of Sonnets (1609).
Evidentially they are meagre evidence for his case and they are
about the only primary sources that he could bring to bear.
It is always as well to remember that primary sources on
Shakespeare, aside from the plays and poetry, are few and far
between. Certainly the dedications from the earlier poems
show that there was a close relationship between Shakespeare and
his patron, Southampton, at the point of publication. The
first of these is a fairly typical dedication for its time,
genuinely deferential. The second, strikingly florid, shows a
considerable shift in the relationship, since it is altogether
more adulatory and fervent in its declaration of “love” for the
patron. The dedication of Sonnets is another matter
altogether. It defies any attempt to identify and analyse
it as valid and reliable primary evidence. It is
typographically and literally abstruse. The initials
“W.H.” could and have over the years, been used to justify any
number of possibilities. And the final confusion comes
with the addition of the printer’s initials “T.T.” for Thomas
Thorpe rather than Shakespeare’s. None of this can be
supposed conclusive evidence of anything. Massey, however, does
see these dedications as significant evidence, particularly the
1594, that Shakespeare intended everything he said in it and was
already in the process of writing a sonnet sequence that would
bear out his “love” for the nobleman in an unparalleled literary
form.
18. Massey
proposes that if we study the sonnets with sufficient care and
in the light of the known history, then there is indeed a clear
and meaningful story to be discovered in them. It will be
found, for example, that the young man addressed in sonnets
1-126 was the Earl of Southampton, Henry Wroithesley, that the
rival poet was Christopher Marlowe and that the “Dark Lady” of
the later sonnets was Lady Penelope Rich. So abundant is
the evidence, he claims, it is possible to flesh out far more
than these simple (and at this level not altogether unlikely)
facts and attribute all the sonnets to specific events in a
developing elaborate courtly intrigue that Shakespeare was drawn
into as a poetic recorder and in truth, go between. And so
Massey supplies us with the full “secret drama” of the sonnets
shifting in his discourse from individual sonnets or groups of
sonnets into the historical events he identifies for us.
19. There
is, as already noted, some difference between the 1872 and 1888
editions in the historical events he sees and the way they
relate to the sonnets, but in essence the ideas are tantamount.
Massey makes a distinction between those sonnets which are
written by Shakespeare for Southampton entirely of his own
volition ― these he calls “personal sonnets” ― and those
Shakespeare wrote at the behest of Southampton and Elizabeth
Vernon about their developing relationship (including
Southampton’s flirtations with Lady Penelope Rich) and eventual
marriage; these he calls the “dramatic sonnets”. The
“dramatic sonnets” also include those commonly referred to as
the “Dark Lady” sonnets, that is the final sonnets in the Thorpe
edition from sonnet 127 on. These he attributes to a supposed
obsession of William Herbert’s for Lady Rich at a date after the
marriage of Southampton. In order to achieve this new
“dramatic” perspective on the sonnets, the original and only
known ordering of them produced in Shakespeare’s life time has
to be reassembled.
20. It
has already been pointed out that there is always a danger with
the sonnets that the reader is tempted, when considering them as
a body, to read a real sequence of events into them or imagine
that they work out a plot, however vague, of some sort, hence
the idea of a “drama”. Massey is not alone in this sort of
perspective and explanation; it remains a feature of some
approaches to the sonnets even today. A further danger is
that the sonnets are perceived as “personal”. This idea of
personal writing, in the sense that Massey seems to use it,
would surely not have occurred to Shakespeare’s contemporaries,
indeed it is doubtful they would have been capable of such a
concept.[7] The idea of the personal in
writing has its roots in the developing romantic traditions of
nineteenth century literature and attitudes. Massey and his
contemporaries would not have been as so aware of this romantic
influence as we are today since he and his contemporaries stood
in the midst of it. As it is, he uses both ideas, making
them critical to the working out his theory. In this sense
his ideas are, inevitably, of the age in which they were
written.
21. The
detailed “drama” Massey constructs around the sonnets creates a
problem of probability for the reader. Clearly it is not a
problem he sees. It centres on the fact that we are asked
to believe that Shakespeare spent his time during the writing of
the bulk of the sonnets, being called on by the protagonists to
write poetry at their behest in order for them to work out their
relationships. Massey never actually comes down and
explains the manner in which each “dramatic” sonnet could have
been produced. He maintains a cautious distance from the
implied complexity of his proposals and prefers to write at
greater length about the characters involved. Of the group
which will be considered in more detail below [see pp256-269]
concerning, he claims, a reconciliation between Southampton and
Vernon, he writes in extended detail about his view of the
content (that Shakespeare is adopting the persona of Southampton
and addressing Vernon). He does not describe the process which
brought the content into being in the sense that Shakespeare had
to listen to what Southampton required and to know that Vernon
would find the words acceptable. Nor does he consider the
limitations that this process would place on the poetry.
22. The
idea of Shakespeare being a literary “go between” looks to be,
by any reasonable analysis, a precarious one. It is almost
beyond historical doubt today that the poet was acquainted with
the great and the good in the Elizabethan court (and probably to
some extent in the way that Massey ― however vaguely ―
suggests). Most modern biographers would agree this point.
But that he could do so with full impunity seems very unlikely.
That Shakespeare was called in to write in the most intimate way
about the fluctuating passions and whims of the mid to late
Elizabethan nobility (and fluctuate they did as Massey and all
can see) does not by any stretch of the imagination appear
probable. In a society which was as highly socially
stratified as England’s in the 1590’s, Shakespeare did not
strictly belong even to the “gentry”. Being acquainted
with is quite different from being asked to render the deepest
intimacies of those people into poetic pillow-talk. In
such circumstances he would have been extremely vulnerable; one
wrong move in terms of the way the verse would be understood and
he would have been a marked man and easily dispensed with.
23. We
are also forced to ask how it comes about that such low intrigue
as the loves and courtships of these men and women could produce
such high art. It is generally acknowledged in terms of
Shakespeare’s work, that the sonnets range in literary quality
from the engagingly indifferent/good to the most supreme
expressions of poetic art in English. Shakespeare, if
Massey’s analysis is right, loses a good deal of literary
control over his art. He becomes a mere producer of love
sonnets for the various members of Elizabeth’s court involved in
the intrigue. Is it believable that they would have
revealed their thoughts and feelings to Shakespeare in such a
way when they had far more straightforward ways of conducting
their affairs? Without a constant toing and froing of each
sonnet in draft form between poet and each protagonist as and
when they requested him to write, how could they be sure that
Shakespeare was getting the message right in their terms? Is
it believable that the set of circumstances Massey puts forward
took place in such a way as to inspire the poet to supreme
expression? Is it plausible that the process by which the
“dramatic” sonnets were created was one that left us with poetry
the language of which is without doubt highly ambiguous in
nature and that that was acceptable to the protagonists and that
Shakespeare was willing to let that be so?
24. This
issue of how acceptable the sonnets might have been to the
protagonists is a problem for Massey, clearly. Their ambiguity
cannot be escaped and he knows it, which is why the “drama” has
to remain secret. Massey circumvents the problem of how
the public might have perceived the sonnets on publication by
making out that the protagonists where the “private friends” of
Shakespeare amongst whom the poems circulated, those referred to
by Meres, and that the sonnets were never intended for
publication originally since their nature was so deeply
personal. However, if Meres knew of them he must have been
amongst those privy and his revelation that they were in
existence (though at this stage clearly not all of those
published in 1609) in 1598, ten years before publication, is a
breach of the suggested privacy. More to the point, the
issue is not simply one of publication; the sonnets were extant
and it is the element of risk in the possibility of loss of
secrecy which presents a far greater problem for the viability
of his ideas. This cannot be circumvented and brings into
question much of what he suggests.
25. His
errors of judgement in terms of the likelihood of what he is
proposing are further compounded by his handling of source
material. Massey uses extensive source references but does
so relatively uncritically. Significantly, he is not concerned
to establish or debate the validity and reliability of his
sources (or to interpret them other than superficially at
times). There are occasions when he fails to reference
and/or acknowledge his sources making it impossible to follow
through the dependability of what he says. His readers
cannot help but draw the conclusion that he is methodologically
careless.[8] It will be seen below, however,
that when these failures are combined with others, his case does
become irretrievably flawed.
26. In
addition, as Massey seems to be unaware, or worse unconcerned,
that his sources and method may or may not convince the critical
reader of the veracity of the picture he paints of, say,
Southampton or Lady Rich or Elizabeth’s court, we are forced ask
why? Whether it is because it does not occur to him to
examine sources (as already stated he was not well versed in
historical technique), or because he thinks (arrogantly?) that
he has no need to do so because his theory is right and his
readers just need to accept what he says, or because he fears
(perhaps a little ignorantly and defensively) that debate may
suggest doubt rather than rigour, is not clear. We are
left with having to accept that Massey, lacking historical
technique, proceeds uncritically with his source evidence and
consequently weakens his case. What he has to say must be
treated with caution. His “history” would not withstand
any serious test of authenticity in a modern context and even in
its own mid to late nineteenth century context would have been
highly questionable.
27. A
closer look at one section of the ’72 edition [pp50-93], where
Massey devotes over 40 pages to an outline account of
Southampton’s life, can serve to exemplify some of the points
above. First of all he paints Southampton in a more
than favourable light compared with less partial accounts that
are available (cf Akrigg or DNB).[9] Little
of what he writes is directly relevant to his case, and he never
adduces factual evidence for a relationship (of any nature)
between the two men other than that which all authorities
acknowledge ― the two dedications. We can recognise,
though, that what Massey is about here is association. In his
view, it seems, Shakespeare’s stature grows by being closely,
indeed according to the theory, intimately, associated with a
high ranking courtier nobleman of the time. And one who,
to some extent, is given an appearance, allowing for Massey’s
propensity for effusion, beyond his true nature: “. . . brave,
frank, magnanimous, thoroughly honourable, a true lover of his
country, and the possessor of such natural qualities as won the
love of Shakespeare. A comely noble of nature, with highly
finished manners; a soldier whose personal valour was
proverbial; a lover of letters, and a munificent patron of
literary men.” [p90] Southampton was, in truth, of the
second rank of his time ― he was no Dudley, Cecil or Essex.
28. Massey
then devotes another 14 pages to the “personal” friendship
between the two men. Here the historical referencing stops
(because there is nothing to reference), but for one
exception. He quotes from a letter [p 100], purportedly
written by Southampton, which makes a direct and favourable
mention of Shakespeare to another high ranking statesman.
If it were a genuine document of the time this letter would be a
major contribution to our understanding of Shakespeare and his
theatre. He does not reference this letter; he does not
tell us where it is to be found nor does he date it. From
the quoted content and Massey’s gloss, were the letter to exist,
we can guess the date to be c1608. However, it is not
possible to discover any other historical evidence for the
existence of the letter and its authenticity. None of the
other major biographers of Shakespeare mention it.
Particularly and significantly Akrigg in his detailed study of
the two men does not. Massey does acknowledge that
the letter’s authenticity is not established and puts forward an
obscure and tendentious case for it being genuine. He then
goes on to make out a further case for accepting the letter as
bona fide
because his ensuing reading of the sonnets will prove it so.
This is highly questionable methodology, and it serves as an
example of how he works. In any reasonable assessment he
is, sadly, throwing his case away by laying himself open to
accusations of credulity.
_____________
Massey’s grouping of
the sonnets
29. Working
through Massey’s approach to individual sonnets and how
he organises them into larger groups, which he claims deal with
certain specific historical events in the lives of the
protagonists, can help to give a more detailed idea of how he
approaches his task. It can also serve to point up some of
the differences between the ’72 and ’88 editions.
30. In
the ’72 edition Massey takes the following sonnets: 109, 110,
111, 112, 116, 117, 118, 119, 120, & 121. He
proposes they be read in sequence so: 109, 110, 111, 112, 121,
117, 118, 119, 120, & 116. These “dramatic sonnets”, he
claims, relate to a period of reconciliation (following a period
of separation and upset over other dalliances) in the developing
relationship between Southampton and Elizabeth Vernon and
eventual marriage. These events, which broadly are
historically correct, occurred in 1598-99. In terms of the
Thorpe order he leaves out sonnets 113, 114, & 115.
Sonnets 113 & 114 he places with what he claims is an earlier
group written in 1595, also “dramatic”, which relate to
Southampton’s temporary removal from the Court since the Queen
did not favour the attentions he paid Elizabeth Vernon. Sonnet
115 is placed with others seen by Massey as relating to
Southampton’s imprisonment by the Queen for his association with
the Essex rebellion and its fallout from 1601-03.
31. Conventionally
the full sequence of sonnets 109 to 121 can be seen by readers
unconcerned with speculations on the underlying history of how
the sonnets came to be written, as clearly and intricately
interrelated in terms of subject, theme, imagery, vocabulary,
style, tone, etc. Any sensitive reading shows these
sonnets as broadly centring on tensions created by the speaker’s
absence from the addressee, the speaker’s concerns over his
public life at the whim of Fortune (personified in 111), the
confusions of absolute love (including unfaithfulness) and how
it is tested, the shadows of previous betrayals, and the damage
to reputations caused by false rumours and their perpetrators.
Massey’s proposed new order for reading breaks from whatever
artistic integrity the original published order of these sonnets
has. In his analysis he does not give too much time to
aesthetic implications of the proposals. In fact at some
points he actively (and bizarrely) attacks purely aesthetic
considerations of the sonnets because they cannot attempt to
take account of his ideas on the history of how they came to be
written. He does, however, move on to produce a general
commentary on the sonnets in this group.
32. When
it comes to this group of sonnets in his ’88 edition Massey
suggests that they be read in a different order, one which in
fact is quite close to the original Thorpe edition. The
order is straightforward from 109 to 122 with sonnets 115 & 116
omitted (though 116 is given a chapter to itself immediately
following), sonnets 113 & 114 are restored to the group and
sonnet 122 is additional. There is no attempt to explain
how his thinking has changed between the two suggested orders.
33. Taking
sonnets 113 & 114 as a specific example of how Massey works with
these two sonnets in both of his suggested orders, we find that
in the ’88 edition Massey makes no reference to or analysis of
them at all; he simply places them within the suggested
sequence. This is exactly what he does in the ’72 edition;
they appear within a different group but they are never analysed
or commented on. In the ’72 edition, however, he does
attach footnotes to 113 and 114. He makes an editorial
change to the final line of sonnet 113. His change is not
original or unusual; other editors, both before and since, have
seen fit to edit the line in the same or similar way. In
the ’88 edition he restores the line to the original and there
is of course no footnote. The footnote to 114 in the ’72
edition does acknowledge that there is a possibility of these
two sonnets finding: “a fit place with other sonnets” [p179].
There is no footnote to 114 in the ’88 edition. The ’72
edition footnote is clearly not a glancing nod to the
fact that many of the sonnets would find a fit place with many
of the other sonnets [see introductory note to ’88 Edition in
Appendix].
34. We
can see more clearly from the above how Massey is working.
His technique in this section dealing with the group of sonnets,
which he claims relate to a reconciliation in the pre-marital
relationship between Southampton and Elizabeth Vernon, is
similar to that he uses with all the other “personal” and
“dramatic” groupings of sonnets. He does not engage
in a detailed commentary or analysis of each the sonnets in
either of the two orders he proposes. Rather, he chooses
those which best fit his purpose and outlines in general terms
how they match in with the history he is exposing. He
cannot escape the need to focus on those sonnets which are, to a
general reader at least, the best known and most frequently
quoted, but he can chose to ignore those that aren’t. He
can also use to advantage sonnets which are similar in theme, in
the case of this group that of separation and reunion, and so
link them with the real events that took place in the lives of
his putative protagonists. There is nothing intrinsically
wrong with what Massey is doing
per se; it is not by any means unusual for a writer to
rethink and rework historical or literary ideas. However,
it is necessary to recognise that confusion is bound to arise
when the same sonnets are used, with a few inclusions and
exclusions here and there, in different ways without a clear
explanation of how he achieved his change of mind about the
order of reading.
_____________
Massey’s approach to
individual sonnets
35. It
is also useful to consider more closely Massey’s approach to
some individual sonnets in the context of his theory and compare
that with more conventional approaches to them. That is
the sort of approach taken by literary commentators over the
years who have concerned themselves only with their aesthetics
and used the original Thorpe ordering. A focus on just
three sonnets 20, 151 and 38 as a means of studying Massey’s
approach can be revealing.
36. Sonnet
20 is a highly charged sexual and physically descriptive poem
about the relationship between the poet and his subject who is
undoubtedly the young man featuring in the bulk of the sonnets.
Setting aside for a moment the: “slippery and self-subverting”[10]
language of this poem, which Massey does not engage with, it is
interesting to note how he treats, in particular, of the
directly explicit concluding couplet. The original Thorpe
imprinting of these lines reads:
|
But since she pricked thee out
for women’s pleasure, Mine be thy love, and thy
love’s use their treasure. |
The “she” equipping the young man is Nature, and he is
“created” by Nature to love a woman. The poet’s intention
here is plain. His use of “prick” for penis with all its
denotations and connotations is well attested in the plays, most
notably
Romeo and Juliet. Shakespeare in Sonnet 20 meets the
subject of sexual passion (heterosexual or homosexual) head on.
For the reader it is quite unmistakeable that the poet sees and
directly addresses the issue of the youth’s prevailing potency
and attractiveness to women. In Massey’s work, however,
the text of the poem has been altered: the powerful “pricked”
replaced by the neutral, indeed, limp “marked”. Massey, we
have to conclude, trapped by mid-nineteenth century
squeamishness and anxiety about sexual matters, did not feel he
could do this. He makes no reference at all to the change
he has made to the text. He offers no explanation of the
sonnet in the section of the ’72 edition dealing with this
particular poem and which he classifies along with various
others as “Personal Sonnets. 1592-3” and which he claims were
written by Shakespeare in “praise” of Southampton’s “personal
beauty”. Clearly he changes this text in order to avoid
censure of himself and presumably any damaging reflection on
Shakespeare. There seems to be no other way to understand
his actions except in this light.
37. Sonnet
20 also bears out a point we have already noted: the way in
which Massey reorganises his ideas in the ’88 edition without
explanation or comment. This sonnet, in the ’72 edition,
is included in the group mentioned above as “personal” and in
praise of Southampton, etc. In order those sonnets appear
thus: 25, 20, 59, 106, 18, 62, 22, 53, & 54. In the ’88
edition, however, the sonnet appears in order in a group running
from 14 to 26: no reordering at all. These sonnets, he
claims, are written by Shakespeare to encourage the earl to
marry. This is a conventional interpretation and a
substantial unacknowledged change from his previous position in
the ’72 edition.
38. If,
in Sonnet 20, a single word presents Massey with a problem of
taste derived from its perceived morality, which is to be neatly
avoided by surreptitiously editing in a neutral replacement,
then Sonnet 151 presents him an even greater problem.
Sonnet 151 in conventional readings is seen as picking up again
on the theme of conflict between body and soul, touched on in
other sonnets with, in this case, the body being “triumphant”
(lines 8&10). Here, nature (or sexual potency), having
“pricked out” her subject, is given full reign through the
innuendo of an extended vocabulary of double entendre.
The vocabulary is unmistakeable and richly suggestive: “flesh”,
“rising”, “point”, “proud”, “stand”, “fall”, “rise and fall”.
Editorial commentary on this sonnet from a variety of modern
editions denies none of the obvious suggestiveness. The
evocation of male sexual excitation, tumescence and
detumescence, are plain. Massey’s approach, in the face of
overwhelming evidence of Shakespeare’s capacity as a poet for
frank exposition of an aspect of the human sexual condition, is
honestly direct: he denies the sonnet is Shakespeare’s and
attributes it to William Herbert. His case tells us much: “It
is a matter of moral certainty that Shakspeare did not write the
151st sonnet, which is irrecognisable as his by any
light flashed from his spirit, or reflected in his works; it has
no likeness to the other sonnets...” [pp432-433]. He
continues in this vein before eventually consigning his feelings
to footnotes. The response is telling. He produces
no textual evidence for his case, basing it instead entirely on
his view that Shakespeare’s “infinite felicity” renders him
incapable of such writing. What is more unusual about the
ideas he puts forward on Sonnet 151 is that they do not appear
in the section he devotes to the “Dark Lady” sonnets, but in a
section where he deals with his own speculations on the
circumstances which led to the publication of the original
Thorpe edition of the sonnets in 1609. This again raises
issues of Massey’s approach, technique and the overall structure
of his work.
39. Finally,
in this brief consideration of Massey’s approach to individual
sonnets, is Sonnet 38. In Massey’s proposed secret “drama”
of the sonnets this poem is central. For him it is a
turning point in the sequence indicating that Shakespeare was
now sufficiently close to Southampton, having written about him
so intimately in earlier sonnets, as to bow to his request to
write on his behalf and at his direction about his growing
relationship and love for Elizabeth Vernon. This growing
relationship with Elizabeth Vernon eventually led to her
pregnancy (and the minor court scandal already referred to) a
fact which, by its nature, Massey struggles to deal with openly
― he relies on ephemism ― when he reaches that point in his
theory since it tends to run counter to a deeper motive he has
for introducing the ideas he has about sonnet 38. Massey
entitles the sonnet, rather clumsily and confusingly:
“Shakespeare is about to write sonnets upon the Earl’s love for
Elizabeth Vernon.” [p157]. What is critical for Massey’s
theory here is that he can use the idea of Shakespeare’s
increasing intimacy with Southampton as a way of demonstrating
the poet’s standing. He is, quite transparently, seeking
kudos for Shakespeare. However, having set up the sonnet
(and for that matter the poet) in this way he makes no attempt
at a critical analysis of it. Instead he emphasises the
idea of the new theme of love and his view that the sonnet is an
inception to the “dramatic” sonnets which follow it saying:
“Shakspeare accepts the Earl’s suggestion that he should write
dramatic sonnets upon subjects supplied by Southampton, who has
thus ‘GIVEN INVENTION LIGHT’.” [p159, Massey’s capitals quoted
from line 8 of the sonnet]. His case hangs on the idea of
the writer’s subject pouring his “own sweet argument” into the
verse. Conventional analysis of the sonnet sees it as a
traditional and familiar conceit where the poet identifies the
subject as the inspiration for his verse ― humbly offered as a
“slight Muse” ― in the light of the subject as a greater muse.
It is difficult to see just where Massey gets the idea that
there is an acceptance since there appears to be no proposal or
suggestion on offer in the first place. There is no part
of the sonnet to which any conscientious critical analyst could
point and say, that is Southampton’s or the subject’s suggestion
and this is Shakespeare’s acceptance of it. Still less is
there any part which indicates that the proposed suggestion from
the subject is that the new theme of the sonnets is to be his
love for a particular woman. The “proof” for “all eyes to
see” [p156] which Massey promises is never adduced. He
attempts to make it so through lavish description of what he
claims is the depth of understanding and trust between the older
and younger man but there is no convincing hard fact or
analytical evidence. At best Massey is guilty of poor
scholarship and questionable reasoning.
_____________
Implications of his
approach and other points.
40. Despite
all the shortcomings that accrue from the way Massey treats of
individual sonnets and the groupings of sonnets he devises, it
is possible to recognise his work as informed by a detailed
knowledge of Shakespeare’s plays and poetry. His use of
comparative analysis to date sonnets against plays is thorough
and more or less convincing.[11] It
appears at times that he pushes very hard at the limits of such
analysis, again taking his claims too far, especially where he
simply presents long lists of extracts from sonnets juxtaposed
with extracts from the plays entirely without comment [e.g.
pp28-49]. He does not make any attempt in such sections to
point out the pros and cons of the technique. It must be
remembered too, that he did not have the advantage of the
sophisticated techniques scholars today would bring to textual
analysis. A dependable etymological resource such as the
Oxford English Dictionary was not available to him, nor was, as
already noted, historical scholarship which could reliably
inform on the age of which he writes. There are occasions
when he begins to engage with the meaning of words and produces
some interesting conjectures on the possibility of compositorial
errors (and the sonnets clearly contain a fair number). For
example most modern commentators would agree his fairly
conventional analysis of line 11 in Sonnet 51 on the awkwardness
of the Quarto wording: “naigh noe” (i.e. “neigh no”) in relation
to the call of horse to horse, and that, unsatisfactory though
it is, it remains the best option since those of all other
commentators fail to improve the idea. There are any number of
these observations which are enlightening, though they are not
intended as part of the argument. Equally there are times
when he misses the obvious.
41. The
detailed footnotes Massey writes on Shakespeare’s use of
“fitted” in line 7 of Sonnet 119, for example, fail to apprehend
the simple idea that it is the “maddening fever” which forces
the lover’s eyes from their sockets (cf. Macbeth: “What
hands are here? Ha! they pluck out mine eyes!”).
“Fitted” in this sense is the past participle of the transitive
verb “to fit” meaning to be forced by paroxysm or fit out of
position. The ideas of fit and fever are in clear
agreement, yet Massey insists there is a typo and what
Shakespeare intended was “flitted”; a more lame and
transgressive alternative is difficult to imagine. Massey
mistakes the verb as meaning to be
of the right size and shape as to fill a certain space, in this
case the orbits of the eyes. His reasoning on
Shakespeare’s use of “twire not” in line 12 of Sonnet 28 (which
commentators would now agree describes the stars as not peeping
out from the night sky), is well-evidenced, drawing on several
commentators as to what the word might mean and is broadly
accurate. But he gradually and bizarrely works away from
what is an accurate description of its meaning to eventually
suggest that Shakespeare intended the phrase “tire not” in the
sense of not dressing. He compounds his error here in his
next footnote by mistakenly attributing a quotation from
Romeo and Juliet
to A Midsummer Night’s Dream.
42. Massey
is not the first editor or commentator to make these sorts of
errors, and it would be unfair to dwell overly on them.
They do, nevertheless, indicate again his propensity, at times,
for slack scholarship and worse still of a seeming intransigence
(when it comes to weighing evidence) to move from a preconceived
position to a more even-handed and open-minded one regarding
issues of meaning.
43. It
is clear from the nature of the ’72 edition that Massey is
well-read in terms of detailed textual analysis and that he
wants that to be seen to be so. Aside from his main theme
this edition includes a considerable number of random
observations on disputed readings of the plays and some
historical observations, etc, which form an appendix to the book
but which have little bearing, if any, on his case.
Clearly for him his works on the sonnets created an opportunity
to publish these observations and at the same time add to the
effect of the scholarly approach he wishes to be seen as taking.
There is no index, though that is not uncommon for works of this
nature at that period. It does not make for easy
cross-referencing for the reader. There is an appearance
of order about the work but it is a rough and ready one, and the
reader is left with a feeling that there is something bordering
on the shambolic about it also. We must remember again
that Massey does not seem to have had the benefit of any
objective editing which might have curbed his wilder excesses of
style and speculation [see para 15].
Massey also goes on to outline other histories, for example a
decidedly partial account of the life of Lady Rich which, by its
nature, lends supports to his idea that William Herbert is the
male protagonist of the “Dark Lady” sonnets and indeed was
responsible for writing some of them. In this way, as we
have seen, it might be said that he protects Shakespeare from
proximity to anything unwholesome.
44. It
is in this apparent effort to protect Shakespeare’s character
that he also includes in the ’72 edition a closing section which
he calls a “re-touched portrait” of the man in the belief that
his “solving” of the sonnets problem allows us to see him in a
different and more glowing light. There is a real sense here in
which it is possible to understand that Massey believes he is
engaged in dispelling all and any doubts about that character
which the unavoidable ambiguities of the sonnets create in the
mind of any reader. Of all the sections of his work this
is where he achieves a floridity of style of such magnitude it
is difficult to think of any other written commentary on
Shakespeare which exceeds it for sheer fulsomeness. He
composes to some 75 pages of prose close approaching
hagiography:
It is impossible to commune with the spirit
of Shakespeare in his works and not feel that he is essentially
a cheerful man and full of healthy gladness, that his royal soul
was magnificently lodged in his fine physique, and looked out on
life with a large contentment; that his conscience was clear and
his spiritual pulse was sober. This is manifest in his
poems written at an age when most youngsters are wanton with
sadness. There is no sadness in his first song; he
sustains a merry note lustily; the “Venus and Adonis,” the
“lover’s Complaint,” are brim-full of health; they bespeak the
ruddy English heart, the sunbrowned mirth, “country
quicksilver,” and country cheer. The royal blood of his
happy health runs and riots in their rural vein. It is
shown in his hearty and continuous way of working. It is
proved by his great delight in common human nature, and his full
satisfaction in the world as he found it. It is supremely
shown in the nature of his whole work. A reigning
cheerfulness was the sovereign quality of the man, and his art
is dedicated to Joy. No one ever did so much in the poetic
sphere to make men nobly happy. A most profound and
perennial cheerfulness of soul he must have had to bring so
bright a smile to the surface, and put so pleasurable a colour
into the face of human life, which never shone more round and
rosy than it does in his eyes at times; he who well knew what an
infinite of sorrow may brood beneath; what sunless depths of
sadness and lonely leafless wastes of misery; who felt so
intimately its old heartache and pain; its mystery of evil and
all the pathetic pangs with which nature gives birth to Good!
[p540]
Such unrestrained prolixity is indicative of Massey’s desire
to have “our poet” rinsed clean of all blemish and brought alive
for all to see in that cleanliness; that above all, he loved the
man and his works to an extent that, ultimately, exceeds reason
and reasonableness.
45. In
this sense too that we can see Massey loves the poet but has
almost nothing to say about the art. This is reflected in
the fact that he does not attempt any detailed analysis or
evocation of the cultural milieu in which the sonnets were
written. Such analysis almost certainly does not occur to
him since, as already touched on, the study of English
Literature and the study of the varying cultural circumstances
that has led to its creation over the centuries, was not an
establish academic discipline at the time he was writing.
There is no attempt on his part to consider the constraints and
opportunities that faced poets and their art in the mid to late
Elizabethan/early Jacobean periods. The social, material,
economic, political and spiritual dimensions of society in the
period are almost entirely absent from Massey, in sharp contrast
to modern day writing about Shakespeare. It is a further
reason why his work does not stand up well today, thoroughly
overtaken as it has been by developments in academic methodology
and technique since the late nineteenth century, and which now
cast greater clearer light on the nature of the sonnets and
their author.
46. The
portrayal of Shakespeare in such terms as those above makes it
clear Massey could admit no fault in the man. “Our poet”
in his eyes is a paragon and beyond reproach of any kind.
And because in his mind Shakespeare is beyond reproach so too
must be Southampton. The effusive portrait of the latter
is mentioned above. The stress throughout Massey’s work is
always on the absolute purity and strength of the love which he
insists existed between the two men and is the prime motivator
for all but the “Dark Lady” sonnets. If this were the case
it would raise at least one question. Why is it that,
although Shakespeare died in the lifetime of Southampton, there
is no historical evidence of how Southampton was affected by
this? A man who, according to Massey’s theory, over a
period of some 15 years played such a large part in the
development of the Southampton’s attitude to women and his
subsequent marital, courtly and indeed political tribulations
(i.e. Massey’s not unreasonable interpretation of sonnet 107),
passes away and there is no mention of this in any documentation
of the time relating to Southampton. This is in no way
conclusive but does serve to point up a problem for Massey’s
view that the two men were so close: he does not follow through
his thinking especially where there is a danger that it might
impinge on the likelihood of his ideas.
47. The
social and cultural context in which Massey wrote has been
noted, but there are some other final points to bear in mind.
He and his writing could not escape prevailing Victorian
prudery. The implicit homosexually of the sonnets is not
directly discussed by Massey in either edition. He seems at
times to be making oblique references to it, through his
consideration of other earlier and less inhibited writers on the
sonnets, but his line is one of denial rather than attempting to
meet the issue. It would have been anathema for Massey
even to raise the possibility. The “Labonchère amendment”
of 1885 criminalised homosexual acts and had considerable impact
on scholarship of the time as did the association of Oscar Wilde
with the sonnets. By failing to be honest about all the
possible interpretations of the sonnets, effectively in his
terms admitting no flaw in Shakespeare as a man, he places
himself in a position where cannot allow any hint of
homosexuality which might prompt adverse reaction to his case.
Any suggestion of it would have placed him and his efforts in a
precarious position.
_____________
Conclusion.
The belief that one can find out something about
real things by speculation alone is one of the most long-lived
delusions in human thought.
Robert H Thouless, Straight and
Crooked Thinking. 1930.
48. Elsewhere
on this website, David Shaw, in his biography of Massey,
describes how Massey reacted to the way his work on the sonnets
was received: “He was exceedingly perplexed as to the
unwillingness of critics to follow his reading of what he termed
the Dramatic Sonnets. Although very pleased with his work,
Massey must have been disappointed that the book did not reach a
second edition, and that no publisher accepted it in America”.[12]
If Shaw’s observation is correct, then it reveals much of Massey
as a personality. Being “perplexed” and “disappointed”
suggest he did not understand the critics’ “unwillingness...to
follow” as being indicative of a reasonably justifiable
reservation; a reluctance to engage with an elaborate and
convoluted explanation of debateable literary worth (and also
one which was not to stand the test of time in its entirety).
Massey in this perspective comes across as naive and unaware.
He suffered, clearly, because of all the inherent weaknesses of
his approach and execution. Ultimately his thesis tries to
make the sonnets, on minimal evidence, carry far too much both
historically and literarily.
49. For
the modern reader of Sonnets at a literary level, Massey
has little to offer. His case is that his reordering:
“surmounts the obstacles, disentangles the complications,
resolves the discords…from beginning to end” [p436]. It
does not occur to him that those obstacles, complications and
discords are amongst the very things that help make the sonnets
so intriguing as a body of poetry and accounts to some extent
for their undiminished popularity. The absence in his
writing of any considered literary response to the poems is a
consequence of his single-minded pursuit of what he believes to
be the history behind their composition. This partial
treatment is not thorough and leaves his reader no opportunity
to engage in debate which rises above his speculations in an
attempt to achieve an honest evaluation and critical
appreciation of the poetry. Likewise the modern scholar of
late Elizabethan/early Jacobean history is unlikely to find much
of merit or use in Massey’s work. His efforts and
background knowledge, both historical and literary, are not
inconsiderable and their strengths recognisable, but too much
manipulation of scant fact and half-truth, and textual
tampering, together with a propensity not to recognise where the
ideas are taking him and an inability fully to analyse (or even
perceive) the position he places himself in with regard to the
poems and their meaning, leave him vulnerable to any more
temperate argument. He has no fall-back position.
50. Modern
day references to Massey, in terms of recognition of his work in
biographical publications about Shakespeare or editions of
Sonnets, are few and far between. His theory, even if
it holds some modicum of truth, would surely have been picked up
and thoroughly explored by others perceiving some worthiness in
it: this is not the case. References to him when they can
be found are brief and passing, acknowledging, perhaps a
suggestion of his regarding a textual detail or an idea in an
individual sonnet. No modern biographer of Shakespeare who
writes about the sonnets in appraising his life and works,
mentions Massey; all recognise Southampton as a patron, though
none see more than the slightest of connections between that
fact and the sonnets themselves. He receives no mention in
The Penguin or Oxford editions of Sonnets, the Cambridge
edition makes one and the Arden edition three.[13]
51. Ultimately
what Massey’s research lacks is complete intellectual honesty
and rigour. This is emphasised when considering what Akrigg has
to say at the end of his study of Shakespeare and Southampton
where he touches precisely on the problems that a modern
academic faces in achieving a truly objective account of what
took place historically. He notes the need for caution by
observing: “all those warning uses of ‘probably’, ‘apparently’,
‘might’ and ‘may’ which scholarly conscience requires” are what
he as a scholar for a moment suspends in order to summarize the
probable in terms of the relationship between the two men.[14]
And his conclusion is as simple as it is direct; the only thing
we can say for certain about them, in the light of the meagre
evidence we have, is that: “Many of Southampton’s friends were
probably Shakespeare’s friends also.”[15]
Curiously, however, he makes one further suggestion which is
that there was probably in fact a significant break between poet
and patron on publication of Sonnets in 1609. This
is, of course, a long way from the position that Massey takes,
though the matter should not rest there.
52. What
should matter about Massey and his ideas on Shakespeare is that
they be studied more for the worth of the understanding it gives
to us of the age in which he [Massey] lived, its view of the
world and how he [Massey] fits into that age, rather than for
the work alone. There is a rich seam of material here for
the student of Victorian mores, the growth of English Literature
as a subject for academic study and the working man’s part in
those things. We should never forget the humble origins of
Massey and that therein his works represent an achievement
albeit not as great as he would have wanted. He lived in a
time which, in its own way, was far less accepting than
Shakespeare’s. Massey well knew that a pious and bourgeois
paying public on which he relied for his income, in particular
those he lectured to over many years on a huge variety of
subjects apart from Shakespeare, would not have him entertain
them (and still less the lower social orders) with anything but
the most scrupulously sanitised interpretation of the sonnets
and the man. If he did not know this then he is merely
unwittingly culpable in the prevailing mid to late nineteenth
century need to uphold the moral social fabric through a
carefully controlled educative mechanism, for fear that any
truth (the aesthetic truth about the poems as it seemed, in
their view, to be and which, however carefully sanitised, lurked
just below the surface) would lead towards social subversion.
53. If,
by conventional interpretation, interpretation based solely on
their unalloyed contents of the sort of that Massey and many
others of his time baulked at, the sonnets do bear to us ideas
about the nature of love, lust, betrayal, angst, etc, then they
should stand to serve in precisely the way that should have been
welcomed by those living in the mid to late Victoria era, since
there is as much of suffering in them as there is of hope.
Massey though, is trapped by his underlying and unstated precept
(the root of his extravagant and overweening portrait of
Shakespeare) which is that there is something unwholesome about
the sonnets best tackled head on by painting a picture of them
and their author admitting no part of any such perceived
depravity. And only time allows us to see this and so
place Massey, the sonnets and Shakespeare where they are best
seen as ultimately indicative of humanity’s greatest strivings
and failures.
_____________
Notes.
1.
1. Frances Meres, Palladis
Tamia. Wits Treasury. Being the Second Part of Wits
Commonwealth (1598), fols 281v-2r.
2. SHAKSPEARE
AND HIS SONNETS: Quarterly
Review. vol. 115, April, 1864.
3. See David Shaw’s
Biography of Gerald Massey.
4. T. Eagleton, Literary Theory,
1983, p25.
5. Ibid, p27 6. G. P. V. Akrigg,
Shakespeare and the Earl of Southampton, 1968.
7. The problem of the personal in the
sonnets caused Massey and others who were his contemporaries
much difficulty. For a brief discussion of its nature see
P. Ackroyd, Shakespeare – a Biography, 2005, p287.
8. Massey’s methodological and
referencing short comings are well-documented by Jon Lange in
his "Brief
Introduction" to Massey's works on comparative religion.
9. Op cit.
Akrigg or Dictionary of National Biography.
10. K. Duncan-Jones, Shakespeare’s Sonnets, Arden
Shakespeare, 2004, p150. 11. K.
Muir,
Shakespeare’s Sonnets, 1979.
12. Op cit. Shaw’s
biography of Massey, Ch 5.
13. All four editions, which are
probably the most popular for study purposes, are easily
available, as cited, via a Google search.
14. Op cit, p266.
15. Ibid, p264.
――――♦――――
Appendix
Massey’s 1872 and 1888
arrangements of the sonnets.
1872 edition.
Below is the printed order of the sonnets as they appear in
the 1872 edition of Massey. They are sectioned off in the
various groupings he suggests, together with the headings to
these groupings and the dates (where given) of composition
according to his theory. Massey never explains in detail
why he locates a good many of the sonnets in the order he does.
He does offer at times some very general comments as to his
reasoning and presumably believes readers can see the
connections he sees for themselves. On occasions Massey
creates individual titles for the sonnets: these have not been
used in this case.
Personal Sonnets 1592
Shakspeare to the Earl, Wishing him to Marry.
26 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15
16 17
Personal Sonnets 1592-3
Shakspeare to the Earl, In Praise of his Personal Beauty.
25 20 59 106 18 62 22
53 54
Personal Sonnets 1592-3
Shakspeare to the Earl, Promising Immortality.
23 19 60 64 65 55
Personal Sonnets 1592-3
Shakspeare to the Earl, chiefly Concerning a Rival Poet,
Adjudged to be Marlowe.
78 79 80
86 85 21 83 84 82 32
A Personal Sonnet 1593-4
Shakspeare is about to Write on the Courtship of his
friend Southampton, According to the Earl’s Suggestions.
38
Dramatic Sonnets 1593-4
Southampton in Love with Elizabeth Vernon.
29 30 31 37
Personal Sonnets 1594
Shakspeare to the Earl, when he has Known him some Three
Years.
104 126
A Personal Sonnet
Shakspeare Proposes to Write of the Earl in his Absence
Abroad.
39
Dramatic Sonnets 1595
The Earl to Mistress Vernon on and in his Absence Abroad.
36 50 51 113 114 27 28
43 61 48 44 45 52
Personal Sonnets 1595
Shakspeare of the Earl in his Absence.
24
46 47
Dramatic Sonnets
Elizabeth Vernon’s Jealousy of her Lover, Lord
Southampton, and her Friend, Lady Rich.
144
33 34 35 41 42 133 134
40
Dramatic Sonnet
Shakspeare on the Slander.
70
Dramatic Sonnets
The Earl to Mistress Vernon after the Jealousy.
56 75 49 88 91 92 93
95 66 67 68 69 94 77
Dramatic Sonnets 1597-8
A Farewell of the Earl’s to Elizabeth Vernon.
87 89 90
Dramatic Sonnets 1598
The Earl to Elizabeth Vernon after his Absence.
97 98 99 100 101 102 103
76 108 105
Dramatic Sonnets 1598-9
The Earl to Elizabeth Vernon – their final
Reconciliation: with Shakspeare’s Sonnet on their Marriage.
109 110 111 112 121 117 118
119 120 116
Personal Sonnets 1599-1600
Shakspeare to the Earl, Chiefly on his own Death
71 72 73 74 63 81
Dramatic Sonnets 1601-03
Southampton, in the Tower, to his Countess. Also
Shakspeare to the Earl in Prison, and upon his Release.
123 124 125 115 107
The Earl to Elizabeth Vernon on Parting with a book Which she
has given him. [1]
122
Dramatic Sonnets 1599-1600
William Herbert’s Passion for Lady Rich.
145
[2]
127 132 128 138 130 131 96
135 136 142 143 57 58 139
140 149 137 148 141 150 147
152 151 129 146 {153 154} [3]
_________________
1888 edition.
There is a clear contrast between the two orders Massey
proposes. In the 1888 edition the order of Thorpe is
followed by and large. Some sonnets, such as 46 and 47,
change classification from personal to dramatic without
explanation. If anything this serves to point up that
individual sonnets can easily be transposed between would be
groupings with relative editorial impunity. It is not
possible to discover any overarching principle for the changes
made. Looked at one way, this almost allows them to
achieve the sublime status of coming to mean all things to all
men, clearly something Massey did not intend and almost
certainly did not foresee.
Personal Sonnets
The earliest Sonnets personal to Shakspeare commending
marriage to his young friend the Earl of Southampton.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
The argument for marriage continued, with the introduction of
a new theme; that of the writer's power to immortalize
his friend.
14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26
A Personal Sonnet
Which affords a clue to the dramatic treatment of
subjects suggested by Southampton, who is to supply his "own
sweet argument," and "give invention light."
38
Dramatic Sonnets
Southampton when in "disgrace with Fortune" solaces
himself
with thoughts of his new love, Elizabeth Vernon.
29 20 31
A Personal Sonnet
32
Dramatic Sonnets
Elizabeth Vernon to her Lover the Earl of Southampton.
The Dark Story: or Elizabeth Vernon's jealousy of her cousin
Lady Rich.
33 34 35 41 42
Elizabeth Vernon to her cousin Lady Rich.
133 134 40
Elizabeth Vernon's
Soliloquy.
144
A Personal Sonnet
Shakspeare to the Earl, who is leaving England.
39
Dramatic Sonnets
Southampton to Elizabeth Vernon—at parting, in absence
abroad, and on the return home.
36 37
27 28 43 61 44 45 46
47 48 49 50 51 52 56
Personal Sonnets
53 54 55 59 60 62 63
64 65
Dramatic Sonnets
Elizabeth Vernon's sadness for her lover's reckless
course of life.
66 67 68 69
A Personal Sonnet
Shakspeare in defence of his friend.
70
Personal Sonnets
71 72 73 74 76 77
Personal Sonnets
Shakspeare to Marlowe.
78 79 80
81 82 83 84 85 86
Dramatic Sonnets
Southampton to Elizabeth Vernon.
87
75 88 89 90 91 92 93
Dramatic Sonnets
Elizabeth Vernon to Southampton on his ill deeds.
94 95 96
Southampton to Elizabeth
Vernon. "Vernon Semper Viret."
97 98 99
Personal Sonnets
Shakspeare to Southampton after some time of silence.
100 101 102 103 104 105
106 108
Dramatic Sonnets
1598 - Southampton to Elizabeth Veron—their Final
Reconciliation: with Shakspeare's Sonnet in allusion to their
Marriage.
109 110 111 112
113 114 117 118 119 120 121
122
A Personal Sonnet
Shakspeare on the Marriage of Southampton and Elizabeth
Vernon.
116
Dramatic Sonnets
Southampton in the Tower, condemned to death or to a
life-long
imprisonment.
123 124 125
Shakspeare to the Earl of Southampton in prison.
115
Shakspeare to Southampton on his release
from prison.
107 [4]
Fragment of a Personal Sonnet.
126
Dramatic Sonnets ― Composed for Master Will. Herbert.
1599.
127 128 129 130 131 132
135 136 137 138 139 140 141
142 143 57 58 145 146 147
148 149 150 151 152 153 154
――――♦――――
Notes.
1.
Massey does not make it clear how he classifies this sonnet.
It would be safe to say that he sees it as dramatic.
2.
Sonnet 145 presents problems of its own written as it is in
octosyllabic lines. Massey treats of it separately
from the section it has been included above. However, he
regards it essentially as one of the Herbert set.
3. The
final two sonnets, which all critics recognise as problematic
within the sequence since they are distinct in style and theme,
do not feature in the main body of Massey’s text. They are
consigned to his Appendix A where he uses them to “prove” a
number of points, including the claim that Shakespeare was not
involved in preparing the sonnets for press. All of the
points he makes are debateable and made without attempting a
critical analysis [p 569]. 4.
Sonnets 107 and 115 appear in Massey’s terms to be personal.
They are, he claims, written directly to and about Southampton.
In his reprint of the sonnets in the 1888 edition, however, he
places them under a dramatic heading.
――――♦――――
About the author.
Ernie Wingeatt was an English teacher for over 35 years,
working with both children and adults. A former DES
Schoolteacher Fellow, he has extensive experience in educational
assessment and now works as an independent consultant. He
is currently advising schools and colleges, on behalf of the
AQA, where students are studying for the new Extended
Qualification Project prior to university entrance.
Ernie is happy to receive reasonable correspondence regarding
this critique (e-mail ― shkspr at btinternet.com)
but does not guarantee to respond in all cases.
|
|