|
[Previous Page]
- III -
PRIMARY FACTS AND FUNDAMENTAL FALLACIES. |
|
THEORIZERS who seek to establish and perpetuate
the belief that "William Herbert" was the "Only Begetter" or objective
inspirer of Shakspeare's Sonnets, as lumped together by Thorpe in his
Inscription, are forced to ignore the most vital internal evidence and
blink the most conclusive external data. Evidence within the Sonnets and
from without; evidence poetic and historic; evidence the most positive
and irrefutable, can be offered to show that the mass of them (at least
the first 86 as they stand) were composed at a period too early for
William Herbert to have been the young friend who was so beloved by
Shakspeare, and the patron to whom the Poet sent his earliest Sonnets,
written by his "Pupil Pen," to "witness duty," to identify his present
and to promise him his future work. It is not what I may say, or
Messrs. Brown, Dowden, and Furnivall may surmise or profess to believe,
but what are the facts of the case to be found in the Sonnets,
corroborated by the testimony outside of them? Is there any rock
of reality on which we can build the bridge to cross a chasm hitherto
impassable?
At the outset the Sonnets plainly tell us that they had no
"Only Begetter" in the sense of one sole inspirer, seeing that
both sexes are addressed in them; and both sexes must include at least
two persons! Next they inform us, with Shakspeare for speaker,
that many of them were written by the Poet with his "Pupil Pen"
before he had appeared in print with his Venus and Adonis in the
year 1593. The 26th Sonnet is perfectly explicit on that point.
|
"Lord of my love, to whom in vassalage
Thy merit hath my duty strongly knit,
To thee I send this written embassage,
To witness duty, not to show my wit:
Duty so great which wit so poor as mine
May make seem bare, in wanting words to show it;
But that I hope some good conceit of thine
In thy soul's thought, all naked, will bestow it:
Till whatsoever star that, guides my moving
Points on me graciously with fair aspect,
And puts apparel on my tattered loving,
To show me worthy of thy sweet respect:
Then, may I dare to boast, how I do love thee;
Till then, not show my head where thou mayst prove me." |
One's vision
must be very confused or obstructed by the subjective blinkers of a
false belief not to see that this was written and sent in MS. to the
friend addressed before the writer had published anything, that is,
before the year 1593, when William Herbert was just thirteen years of
age. Also, nothing can be more certain than that this was written and
sent to the friend, who was his patron at that time, that is before
1593, with its kindred and accompanying group of Sonnets, which are
referred to previously (Sonnet 23) as his "Books"; Books intended to
plead silently for the patron's love until such time as he can boast of
his friendship publicly.
It is equally evident that Shakspeare did not know exactly
where his success was to be won, or how his "moving" on his course would
be guided, when this Sonnet was written, although there may possibly be
an allusion to the Venus (then in hand) as the planet under which
the first work was to be brought to birth! Meanwhile, he asks his
patron to accept these Sonnets in manuscript to "witness duty"
privately, not to "show his wit" in public. Before venturing to
address him in a printed dedication, he will wait until his star shall
smile on him graciously, and his love shall be able to clothe itself in
fit apparel, that is, when he is ready to put forth a poem such as he
may not shrink from offering to his patron in public; the present
Sonnets being exclusively private; then will he hope to show himself
worthy of the friend's "sweet respect," but till then he will not dare
to dress out his love for the critical eye of the world, will not lift
up his head to boast publicly in print of that love in his heart which
he now expresses in writing. Here are three indisputable facts
recorded by Shakspeare himself. He writes these earlier Sonnets
with his "Pupil Pen"; he sends them as private exercises before he
appears in print, and he is looking forward hopefully to the time when
he may be ready with a work which shall be more worthy of his love than
are these Sonnets—preliminary ambassadors that announce his
purpose—which work he intends to dedicate publicly to the man whom he
addresses privately as his patron and friend, and appear in person; that
is, by name; where the merits of his poetry may be tested, that is, in
print.
Whosoever we may hold to have been the Lord of Shakspeare's
love here addressed, he would know, however much may be hidden from us,
whether or not the Poet was telling the truth; and there can be no other
conclusion for those who give heed seriously to Shakspeare's own words,
than that the 26th Sonnet, together with those to which it is Ambassador
or L'Envoy, were presented to the same patron privately before
the
Venus and Adonis was inscribed to him publicly, when the Poet
ventured to test the worth of his work, and to ascertain how the world
would censure him for "choosing so strong a prop to support so weak a
burden."
Again, in Sonnet 23 the writer tells us how in presence of
his friend he feels like some imperfect actor on the stage who forgets
his part when he is before the public, and cannot put into words the
wealth of affection with which his heart is overcharged. It is all
there, as we say, but he cannot utter it, and he makes the best excuse
he can for his extreme diffidence in this delightful personal Sonnet.
"O let my books be then the eloquence and dumb presagers of my
speaking breast. O learn to read what silent love hath writ!"
"Silent love" is that with which he was writing these two Sonnets and
their fellows of the particular group that go with them; the silent love
which preceded and heralded the love that was dedicated later and aloud
in a printed book.
These "Books" are the Sonnets sent in "Written Embassage."
They were the "dumb presagers" of that which he intended to say, and
afterwards did say, publicly to his friend when he printed—in 1593-4.
This friend to whom the Sonnets were addressed, and to whom the promises
of public dedication are here made, is afterwards identified by
Shakspeare's dedications in print as the Earl of Southampton—not William
Herbert, to whom he did not dedicate anything that he ever printed!
The only two Books published by Shakspeare himself were both inscribed
to the Earl of Southampton, the first to "witness duty" as promised in
Sonnet 26, the second being offered to him with a dedication, not merely
of his Book, but of his "love without end"; a love so totally his that
the Book was but a "superfluous moiety." Consequently, if the
Books thus consecrated to Southampton had been published at the
time of writing they must have been included, and thus they identify the
person to whom Shakspeare's "Books" were offered as dumb representatives
of himself. If, on the other hand, these Sonnets were written first by
his "Pupil Pen," and they are the "Books" he speaks of, then the
public dedications prove that Southampton was the person addressed
through these Sonnets in which the silent love and presaging breast
express the promises afterwards fulfilled, and he must be the object of
the "Books" spoken of in private, whether these were Books of Sonnets in
MS. or the Poems in print. Either way Shakspeare's "Books"
identify Southampton as the object of Shakspeare's love, and therefore
as the original "Begetter," Inspirer or Evoker of the Sonnets. Moreover,
we have Shakspeare's word for it, that when he was describing the
mythical Adonis as the subject of his poem, the object he had in view
was the young friend and patron whom he addresses in the Sonnets.
In Sonnet 53 he tells us that he has made or is then making the picture
of Adonis as the likeness of his friend—
|
"Describe Adonis and the Counterfeit
Is poorly imitated after you;
On Helen's cheek all art of beauty set,
And you in Grecian tires are painted new." |
He proves it by introducing Adonis in company with Helen as a substitute
for Paris, and thus goes out of his way once more to violate the
Classical Unities. He further proves the identity of Adonis with
Southampton in his dedication of the poem. Moreover, we find the
argument of the earliest Sonnets is publicly reproduced in the poem
promised to and written for the Earl of Southampton. It will not
be necessary for me to run the parallel all through; the reader can make
the application of the matter quoted,—which will also be found in the
Sonnets. |
|
"Nature that made thee, with herself at strife,
Saith that the world hath ending with thy life."
"The tender Spring upon thy tempting lip
Shows thee unripe; yet mayst then well be tasted;
Make use of time, let no advantage slip;
Beauty within itself f should not be wasted.
Fair flowers that are not gathered in their
prime
Rot and consume themselves in little time."
"Is thine own heart to thine own face affected?
Can thy right hand seize love upon lice left?
Then woo thyself, be of thyself rejected,
Steal thine own freedom, and complain
on
theft.
Narcissus so himself himself forsook,
And died to kiss his shadow in the brook." |
|
|
"Torches are made to light, jewels to wear,
Dainties to taste, fresh beauty for the use,
Herbs for their smell, and sappy plants to bear;
Things growing to themselves are growth's
abuse:
Seeds spring from seeds, and beauty breedeth
beauty,
Thou wast begot,—to get it is thy duty.
"Upon the earth's increase why shouldst thou
feed,
Unless the earth with thy increase be fed?
By law of Nature thou art bound to breed,
That thine may live, when thou thyself art
dead;
And so in spite of death thou dost survive,
In that thy likeness still is left alive."
Venus and
Adonis, 2, 22, 27, 28, 29. |
|
|
Now it is in strict accordance with forthcoming evidence to infer that
the same thoughts or expressions would appear first in the private
Sonnets before being repeated in print, and would NOT
be repeated privately after they were published! Thus we argue
that when we find the line in Sonnet 78, "Thine eyes that taught the
Dumb on high to sing," repeated or echoed in the Venus and Adonis
as "Thine eyes that taught all other eyes to see," Stanza 159,
and when the line, "Hearing you praised I say 'tis so," Sonnet
85, is echoed in Stanza 142, "She says 'tis so; they answer all 'tis
so," it tends to show that Adonis was first described in the
Sonnets, which indeed is no more than what Shakspeare asserts. So
much of the Poet's argument as could possibly be repeated from the
Sonnets under the changed circumstances has been re-applied in the poem,
where it does not particularly apply! Such a sustained plea on
behalf of posterity
was by no means necessary for a Goddess, and the object was far too remote
to serve her turn immediately. The truth of the matter is that
Shakspeare is still wooing his friend on the subject of marriage by the
enticing mouthpiece of Venus. The argument for procreation and
future progeny is his, far more than hers! Hence the repetition
from the Sonnets in which he makes his personal appeal on behalf of
wedlock. Neither the Poet nor the world in general could be
greatly interested in the posterity of the mythical Venus and Adonis,
and Shakspeare is speaking from behind the mask in a way that has not
hitherto been suspected.
Thus the Adonis of the poem drawn from the life was
previously portrayed in the Sonnets as the rose-cheeked Boy who
possessed the beauty of both sexes, which could be celebrated as
combining the graces of Adonis and the charms of Helen, on account of
his youth and his comeliness. Here then we find in the Sonnets an
earlier form of the
Venus and Adonis, indeed, the various odd Sonnets on this subject
suggest that the writer once thought of treating it in the Sonnet
Stanza.
Some of my critics have instanced the 20th Sonnet as an
obstacle in the way of a dramatic reading, and as furnishing indubitable
proof that Shakspeare's personal feeling for his young friend was erotic
enough to go any lengths in the confusion of imagery proper to the
different sexes. But it is the greatest obstacles that become the
surest stepping-stones when conquered and turned to account by a true
reading. Much turns on a KEY-SONNET like
this, because, until it is rightly read, one misinterpretation can only
be wedded to another. Chapman has described "a youth so sweet of
face that many thought him of the female race." Marlowe says of
Leander,
|
"Some swore he was a maid in man's attire,
For in his looks were all that men desire." |
And this is how
Shakspeare portrays his young friend, of whom he says,
|
"A woman's face with Nature's own hand painted
Hast thou, the Master-Mistress of my passion." |
If we accept this at its current Victorian value, "my passion" would
mean the personal feeling I have for you, which would put us directly on
the wrong track. That rendering is quite common and has been built
upon, but it is demonstrably false. The modern sense of "my
passion" only leads us to an Elizabethan pitfall that awaits the unwary.
To explain, very briefly. In the year 1582 Thomas Watson published
his EKATOMΠAΘIA, or the Passionate Centurie of Love. [19]
The work consisted of 100 Sonnets, which are called "Passions" all
through it! From this we learn that Sonnets or Poems and
Passions were synonymous. We find they are so in the
Midsummer Night's Dream, where the two ditties are termed the
"Passions" of Pyramus and Thisbe. It maybe noticed en passant
that Shakspeare was designated "Watson's heir" by W. C. (1595) in an
allusion to his Adonis. Thus the "passion" of Shakspeare is not an
affair of the heart, not the personal affection for his young friend,
whether amatory, idolatrous, Platonic, or Aretinish, and those who have
thought it was so have been going farther and farther astray all the
time. His passion here is the theme on which he writes, the
love-poem in Sonnet-form that he is engaged upon at the time, and of
which, as we now see, the young friend is the subject far more
than the object. So far from there being any confusion of
gender in the imagery, the Sonnet was written expressly to bring out the
difference of sex in the concluding lines. Perhaps the use of the
words "subject" and "object" could not be better illustrated than by the
distinction they enable us to make in thus disinterring Shakspeare's
meaning! Southampton is here the
subject of the poetic passion, not the object of any passion
in our modern sense. He is the Master-Mistress of the poet's
passion, not of the man's; and so the effeminacy of the woman-like love in
wooing a male friend vanishes from the Sonnets like a vapour that
concealed the true interpretation of the Elizabethan meaning. The
correct reading is very important, because the wrong one has been so
fertile in false inference, and because the right one sets us half-way
on the road to the dramatic treatment that is applied in later Sonnets.
Here then the Adonis of real life was the "Master-Mistress"
of the Poet's passion or theme in Sonnet-form, almost as ideally as the
Greek Adonis was the subject or "Passion" in the published Love-poem;
which consideration will serve to give another and a semi-dramatic
aspect to the Sonnets so written.
There are still other ways of adding to the force of this
demonstration that Southampton was Shakspeare's original for Adonis, and
the personal Suggester of the Sonnets which were written before the
publication of the poem.
Mr. Knight, in proof that the earlier series of these Sonnets
must have been written before William Herbert was old enough to be a
"begetter," has instanced a line, first pointed out by Steevens, which
was printed in a play attributed, with some poetic warrant, to
Shakspeare, entitled The Reign of King Edward III. The same
line occurs in Sonnet 94:—
"Lilies that fester smell far worse than weeds."
This drama was published in 1596, after it had been sundry times played.
It is presumable that the line was first used in the Sonnet privately,
before it appeared in the play, because the poetic notions of the
Sonnet, as well as the personal and private friendship, would demand the
more fastidious taste. If so, this was one of the Sonnets in which
William Herbert could not have been addressed, seeing that he did not
live in London until two years later.
According to the statement in Sonnet 104, the Poet had known
his young friend three years when that was written, and as two Sonnets
which come later appeared in print in 1599, it follows that the writer
must have known his young friend at least as early as the year 1596, or,
two years before the date when Herbert, first came to live in London!
But there is no need to emphasize a single one or several
illustrations where we shall find so many. In this instance the
thought is Shakspeare's own twice over. He had no need to borrow
it from the "base subject" of a public play to enrich a private Sonnet.
The line appears in Sonnet 94—
|
"The Summer's flower is to the Summer sweet,
Though to itself it only live and die;
But if that flower with base infection meet,
The basest weed outbraves his dignity:
For sweetest things turn sourest by their deeds;
Lilies that fester smell far worse than weeds." |
And he had
already written in Sonnet 69—
|
"Then (churls) their thoughts, although their eyes were
kind,
To thy fair flower add the rank smell of weeds;
But why thy odour matcheth not thy show,
The solve is this, that thou dost common grow." |
So numerous are
the instances of likeness in thought and image betwixt these Sonnets and
certain of the early Plays as to make it almost a matter of indifference
whether the lines were used first in the Play or the Sonnet, although
one can have no doubt that as a point of literary etiquette the Sonnet
would have first choice. A close examination of both shows that
these resemblances and repetitions occur most palpably and numerously in
dramas and Sonnets which I take to have been composed from 1590 to 1597;
they most strongly suggest, if they do not prove, both Sonnets and Plays
to have been written about the same period, having the same dress of his
mind, the composition perhaps running parallel at times.
As we have seen, some of the Sonnets were written before the
two Poems; and there is no reason to question the conclusion that the
Sonnets were considered the choicest, and would first contain the
thought or image or expression before it was made public in the Plays.
Chief of the Plays are the Two Gentlemen of Verona, Love's Labour's
Lost, A Midsummer Night's Dream, and Romeo and Juliet.
First, we perceive an indefinable likeness in tone and mental tint,
which is yet recognizable, as are the flowers of the same season.
In Shakspeare's work, so great is the unity of feeling as it is seen
pervading a whole play, that whatsoever was going on below would give
visible signs on the surface, whether he was working at a drama or a
Sonnet. His work is so much of a natural product that it takes on
the colour of the season and the environment, just as certain animals
and birds are coloured in accordance with their surroundings, the tone
of which is reflected in the hues of feather and tints of fur.
In the earlier Sonnets, and in the above-named Plays, certain
ideas and figures continually appear and reappear. We might call
them by name, as the conceit concerning painting, concerning substance
and shadow, the war of roses in the red and white of a lady's cheek, the
pattern or map-idea, the idea of the antique world in opposition to the
tender transciency of youth, the images of spring used as emblems of
mortality, the idea of engraving on a tablet of steel, the canker in the
bud, the distilling of roses to preserve their sweets, the cloud-kissing
hill, and the hill-kissing sun with golden face—and many others which
were the poet's early stock of imagery, the frequent use of which shows
that it was yet the spring-time of his creative powers. But to
pass from this indefiniteness to the actual likeness, here are a few
passages from the Sonnets compared with the Plays and Poems. |
|
Sonnets. |
|
Even so my sun one early morn did shine
With all-triumphant splendour on my brow;
But, out, alack! he was but one hour mine,
The region-cloud hath masked him from me
now. (33)
Which by and by black night doth take
away. (73)
For shame deny that thou bear'st love to
any. (10)
Not from the stars do I my judgment pluck;
And yet, methinks, I have astronomy,
But not to tell of good or evil luck,
Of plagues, of dearths, or season's quality:
Nor can I fortune to brief minutes tell,
But from thine eyes my knowledge I derive. (14)
To witness duty, not to show my wit. (26)
Seeking that beauteous roof to ruinate,
Which to repair should be thy chief desire. (10)
I never saw that you did painting need,
And therefore to your fair no painting set. (63)
So is it not with me as with that Muse
Stirred with a painted beauty to his verse. (21)
Let them say more that like of hearsay well,
I will not praise that purpose not to sell. (21)
Painting my age with beauty of thy days. (62)
But from thine eyes this knowledge I derive. (14)
|
|
|
Plays. |
|
O how this Spring of love resembleth
The uncertain glory of an April day,
Which now shows all the beauty of the sun,
And by and by a cloud takes all away.
Two Gentlemen of Verona,
I. i.
They do not love that do not show their love.
Two Gen. Ver.,
I. ii.
I read your fortune in your eye.
Two Gen. Ver., II. iv.
My duty will I boast of, nothing else.
Two Gen. Ver., II.
iv.
O thou, that dost inhabit in my breast,
Leave not the mansion so long tenantless,
Lest, growing ruinous, the building fall,
And leave no memory of what it was.
Repair me with thy presence, Silvia.
Two Gen. Ver., V. iv.
My beauty
Needs not the painted flourish of your praise.
Love's Labour's Lost, II. i.
Fie, painted Rhetoric! O she needs it not;
To things of sale a seller's praise belongs,—
She passes praise.—L. L. L., IV. iii.
Beauty doth varnish age as if new-born.
L. L. L., IV, iii.
From women's eyes this doctrine I derive.
L. L. L., IV. iii. |
|
|
Thy end is Truth's and Beauty's doom and date.
(14)
(See also Sonnet 20.)
Look in thy mother's glass. (3)
Dear my love, you know
You had a Father; let your son say so. (13)
For truth proves thievish for a prize so dear.
(48)
Thy unused beauty must be tombed with
thee. (4) |
|
|
More lovely than a man!
Nature that made thee, with herself at strife,
Saith that the world hath ending with thy life.
Venus and Adonis., 2.
The flowers are sweet, their colours fresh and
trim;
But true, sweet beauty lived and died with
him.
V. and A., 180.
Art thou a woman's son and canst not feel
What 'tis to love?—V. and A, 34.
Oh, had thy mother borne so hard a mind
She had not brought forth thee.—V. and A., 34.
Rich preys make true men thieves.
V. and A., 121.
What is thy body but a swallowing grave?
V. and, A., 127. |
|
|
Sonnets. |
|
Unthrifty loveliness! why dost thou spend
Upon thyself thy beauty's legacy?
Profitless usurer. (4)
Hearing you praised, I say 'tis so. (85)
Thine eyes that taught the dumb on high to
sing. (78)
Now proud as an enjoyer, and anon
Doubting the filching age will steal his treasure;
Sometime all full with feasting on your sight,
And by and by clean starvèd for a look. (75)
For Slander's mark was ever yet the fair. (70)
Thou art thy Mother's glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime. (3)
Anon permit the basest clouds to ride
With ugly rack on his celestial face,
Even so my sun. (33) |
|
|
Plays. |
|
Gold that's put to use more gold begets.
V. and A., 128.
She says 'tis so; they answer all 'tis so!
V. and A., 142.
Thine eyes that taught all other eyes to see.
V. and A., 159.
Of that rich jewel he should keep unknown
From thievish ears, because it is his own.
But poorly rich, so wanteth in his store
That, cloyed with much, he pineth still for more.—
Lucrece, 5 and 14.
For greatest scandal waits on greatest state.
Lucrece, 144.
Poor broken glass, I often did behold
In thy sweet semblance my old age new-born.
Lucrece, 252.
Who doth permit the base contagious clouds
To smother up his beauty from the world.
Pt. I.
Henry IV., I. ii. |
|
|
Therefore are feasts so solemn and so rare. (52)
Two loves I have of comfort and despair,
Which like two spirits do suggest me still;
The better angel is a man right fair;
The worser spirit a woman coloured ill;
To win me soon to hell, my female evil
Tempteth my better angel from my side,
And would corrupt my saint to be a devil;
Wooing his purity with her foul pride. (144)
I sigh the lack of many a thing I sought. (30)
And moan th' expense of many a vanished
sight. (30)
When I perhaps compounded am with clay. (71)
Sweet Roses do not so;
Of their sweet deaths are sweetest odours
made.(54)
Prison my heart in thy steel bosom's ward;
Whoe'er keeps me, let my heart be his guard. (133)
That is my home of love; if I have ranged,
Like him that travels, I return again. (109)
I do forgive thy robbery, gentle Thief,
Although thou steal thee all my poverty. (40)
That sweet Thief which sourly robs from me. (35)
|
|
|
So my state,
Seldom but sumptuous, showed like a feast,
And won by rareness such solemnity.
Pt. I.
Henry IV., III. ii.
You follow the young prince up and down like his
ill-angel.—Pt. II. Henry IV., I. ii.
There is a good angel about him, but the devil
outbids him too.—Pt. II. Henry IV., II.
iv.
You do draw my spirits from me
With new lamenting ancient oversights.
Pt. II.
Henry IV., II. ii.
Only compound me with forgotten dust.
Pt. II.
Henry IV., IV. iv.
Earthlier happy is the Rose distilled,
Than that which, withering on the virgin thorn,
Grows, lives, and dies in single blessedness.
Midsummer Night's Dream, I. i.
Transparent Helen, Nature shows her art
That through thy bosom makes me see my heart.—
M. N. D., II. ii.
My heart with her but as guest-wise sojourned,
And now to Helen it is home returned. M.N.D.,III. ii.
O me; you Juggler! you Canker-blossom!
You Thief of Love! What, have you come by night
And stolen my Love's heart from him?
M. N. D., III. ii. |
|
|
Sonnets. |
|
When sparkling stars twire not thou gild'st
the
even. (28)
Then can no horse with my desire keep pace. (51)
Then look I death my days should expiate. (22)
To change your day of youth to sullied night. (15)
Truth and Beauty shall together thrive,
If from thyself to store thou wouldst convert.
Or else of thee this I prognosticate,
Thy end is Truth's and Beauty's doom and date. (14)
And tender churl, mak'st waste in niggarding. (1)
My soul's imaginary sight
Presents thy shadow to my sightless view,
Which, like a jewel hung in ghastly night,
Makes black night beauteous, and her old face
new. (27)
There lives more life in one of your fair eyes
Than both your poets can in praise devise.
(83)
For sweetest things turn sourest by their deeds;
Lilies that fester smell far worse than weeds. (94)
Was it the proud full sail of his great verse
That did my ripe thoughts in my brain inhearse,
Making their tomb the womb wherein they grew? (86)
But, ah! thought kills me that I am not
Thought.
(44)
Oh, what a mansion have those vices got
Which for their habitation chose out thee. (95)
Whilst that this shadow doth such substance give.
(37)
Then thou, whose shadow shadows doth make
bright,
How would thy shadow's form form happy show
To the clear day with thy much clearer light,
When to unseeing eyes thy shade shines so?
How would—I say—mine eyes be blessed made
By looking on thee in the living day. (43) |
|
|
Plays. |
|
Fair Helena, who more engilds the night
Than all you fiery oes and eyes of light.
M. N. D., III, ii.
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
Romeo and Juliet, I. v.
My legs can keep no pace with my desires.
M. N. D., IV. ii.
Make haste, the hour of death is expiate.
King Richard III., III. iii.
Hath dimmed your infant morn to aged night.
K. R. III., IV. iv.
Oh, she is rich in beauty, only poor
That when she dies with beauty dies her store.
Then she bath sworn that she will still live chaste?
She hath, and in that sparing makes huge waste.
For Beauty starved with her severity,
Cuts Beauty off from all posterity.
Romeo and Juliet, I. i.
It seems she hangs upon the cheek of night,
Like a rich jewel in an Ethiop's ear.
Rom. and Ju., I. ii.
Alack, there lies more peril in thine eye
Then twenty of their swords.
Rom. and Ju., II. ii.
Nor aught so good but, strained from that fair use,
Revolts from true birth stumbling on abuse;
Virtue itself turns vice being misapplied.
Rom, and Ju., II. iii.
The Earth, that's Nature's mother, is her tomb,
What is her burying grave, that is her womb.
Rom. and Ju., II. iii.
Love's Heralds should be Thoughts.
Rom. and Ju., II. v.
Oh, that deceit should dwell in such a palace!
Rom. and Ju., III, ii.
I dreamt my lady came and found me dead;
(Strange dream! that gives a dead man leave to
think,)
.
.
.
.
.
.
Ah me! how sweet is love itself possessed
When but love's shadows are so rich in joy.
Rom. and Ju., V. i.
|
|
|
Sonnets. |
|
From limits far remote where thou dost stay. (44)
But ah! thought kills me that I am not thought,
To leap large lengths of miles when thou art gone,
But that so much of earth and water wrought. (44)
How like Eve's Apple doth thy beauty grow,
If thy sweet virtue answer not thy show. (93)
Let those who are in favour with their stars,
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom Fortune of such triumph bars,
Unlooked-for joy in that I honour most:
.
.
.
.
.
Then happy I, that love and am beloved,
Where I may not remove, nor be removed. (25)
Where wasteful time debateth with decay. (15)
Thou by thy dial's shady stealth may'st know,
Time's thievish progress to eternity. (77)
So I, for fear of trust, forget to say,
The perfect ceremony of love's rite,
And in mine own love's strength seem to decay,
O'ercharged with burden of mine own love's might;
O let my books be then the eloquence. (23)
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom. (116)
Thy gifts, thy tables, are within my brain
Full charactered with lasting memory;
Which shall above that idle rank remain
Beyond all date, even to eternity:
Or at the least so long as brain and heart
Have faculty by nature to subsist. (122)
With mine own weakness being best acquainted
Upon thy part I can set down a story
Of faults concealed wherein I am attainted. (88)
For what care I who calls me ill or well,
So you o'er-green my bad, my good allow;
My adder's sense
To Critic and to Flatterer stopped are. (112)
I must attend Time's leisure. (44)
Thou dost love her because thou know'st I love
her. (42) |
|
|
Plays. |
|
The farthest limit of my embassy.
King John, I. i.
Large lengths of seas and shores
Between my father and my mother lay.
K.J., I.i.
A goodly apple rotten at the heart;
Oh, what a goodly outside falsehood hath!
Merchant of Venice, I. iii.
Thoughts tending to content, flatter themselves
That they are not the first of fortune's slaves,
And in this thought they find a kind of ease.
Richard II., V. v.
Nature and sickness
Debate it at their leisure.
All's Well that Ends Well, I. ii.
The Pilot's glass
Hath told the thievish minutes how they pass.
A. W., II. i.
My lord will go away to-night;
A very serious business calls on him,
The great prerogative and rite of love,
Which, as your due time claims, he doth acknowledge,
But puts it off by a compelled restraint.
A. W., II. iv.
That it may stand till the perpetual doom.
Merry Wives, V. v.
From the table of my memory
I'll wipe away all trivial fond records,
And thy commandment all alone shall live
Within the book and volume of my brain.
Remember thee?
Ay, thou poor ghost, while memory holds a seat
In this distracted globe. —Hamlet, I. v.
I could accuse me of such things, that it
were better my mother had not borne me.
Ham., III. i.
The censure of which one, must, in your
allowance, o'er-weigh a whole theatre of others.
Ham., III. ii.
I shall attend your leisure.
Measure far Measure, IV. i.
Let me love him for that, and do you love him
because I do.—As I You Like It, I. iii. |
|
|
Sonnets. |
|
As easy might I from myself depart
As from my soul which in thy breast doth lie.
(109)
Have I not seen dwellers on form and favour
Lose all and more by paying too much rent?
For compound sweet foregoing simple savour;
Pitiful thrivers in their gazing spent!
No! let me be obsequious in thy heart,
And take then my oblation, poor but free.
(125)
Or whether doth my mind, being crowned with you,
Drink up the Monarch's plague, this flattery;
Or whether shall I say mine eye saith true?
'Tis flattery in my seeing.
(114)
Or, on my frailties why are frailer spies?
(121)
So now I have confessed that he is thine,
And I myself am mortgaged to thy will.
(134)
Thy dial will show thee how thy precious minutes
waste.
(77)
How sweet and lovely dost thou make the shame.
O what a mansion have those vices got
Which for their habitation chose out thee!
Where Beauty's veil doth cover every blot,
And all things turn to fair that eyes can see.
(95)
Love's not love
That alters when it alteration finds.
(116)
The mortal moon bath her eclipse endured.
(107)
And peace proclaims olives of endless age.
(l07)
|
|
|
Plays. |
|
Join her hand with his
Whose heart within her bosom is.
A. Y. L., V. iv.
Many a duteous and knee-crooking knave
That, doting on his own obsequious bondage,
Wears out his time. Others there are
Who trimmed in forms and visages of duty,
Keep yet their hearts attending on themselves.
Othello, I. i.
I fear to find
Mine eye too great a flatterer for my mind.
Twelfth Night, I. v.
Alas! our frailty is the cause, not we.
T. N., II. ii.
And he is yours, and his must needs be yours;
Your servant's servant is your servant, madam!
T.N.,
III. i.
The clock upbraids me with the waste of time.
T. N., III. i.
But O, how vile an Idol proves this God!
Thou hast, Sebastian, done good feature shame.
In nature there's no blemish but the mind,
None can be called deformed but the unkind;
Virtue is beauty; but the beauteous evil
Are empty trunks o'erflourished by the Devil.
T. N. III. iv.
Love's not love
When it is mingled with regards that stand
Aloof from the entire point.—King Lear, I. i.
Alack, our terrene moon is now eclipsed.
Antony and Cleopatra, III. ii.
Prove this a prosperous day, the three-nooked
world shall bear the olive freely.
Antony and Cleopatra, IV. vi. |
|
|
This comparison shows the uselessness of placing the Sonnets en gros
between Romeo and Juliet and Part III. of King Henry VI., as
is done in the Leopold Shakspeare, and the folly of limiting them, as
Mr. Tyler would, to the years 1598-1601.
These extracts present a panorama of the Poet's progress.
All along the Sonnets are the seed-bed of thoughts and expressions
afterwards sown in the Dramas during at least a dozen years. The
order observed is, roughly, that of the Dramas, not of the Sonnets.
According to the poetic data now adduced, this comparative
criterion tells us that a large number of the Sonnets were produced
either before or else they belong to the time of the Two Gentlemen of
Verona, Love's Labour's Lost, and other of the early Plays. No
one who is intimately acquainted with Shakspeare will deny or doubt that
this diagnosis demonstrates the period of certain Sonnets and Plays to
have been the same, even though they may not share in my certitude of
the particular Sonnets being still earlier than the Poems and Plays.
Fertile and lavish as he was, Shakspeare is prone to repeat
himself. Moreover, he wrote with unparalleled rapidity, and work
done in Play or Sonnets at a heat would and does leave its mark of the
time on both. It is so in his Plays, and the same law must apply
to the Poems and Sonnets.
These, however, are not merely flowers of the same season;
they are frequently the same flowers transferred from the Sonnets to the
Plays. For we may be certain sure that such matter as we find in
Venus and Adonis would not be presented first to Southampton in a
printed poem, and afterwards repeated and re-presented to him privately
in the Sonnets! The first-fruits of the Poet's thought and
personal affection would naturally and necessarily be offered in the
private work which he had to do; whereas, according to the
chronology of Mr. Tyler and other Herbertists, Shakspeare must have gone
on repeating himself in the Sonnets from his public Plays all along the
line of his progress.
Thus the Sonnets themselves supply ample proof in various
kinds of evidence, and in a regular sequence, that a large number of
them were written too early for William Herbert to have been their
"begetter," or the friend who is the object of Shakspeare's affection.
Many of them were written by the Poet's "Pupil Pen" before he had
ventured to appear in public: therefore, before he printed in 1593.
On other grounds it will be shown, from internal evidence, that another
group was written before the death of Marlowe, in the same year.
Consequently, these must belong to the "Sonnets among his private
friends," which were known to Meres in 1598; and, as William Herbert did
not come to live in London till the year 1598, [20]
and was then only eighteen years of age, he cannot be the person
addressed in these Sonnets during a number of years previously!
There could be no kind of reason why Shakspeare should write
a series of Sonnets for the purpose of urging a boy of thirteen, or it
may be of ten or eleven years of age, to get married immediately! No
reason why this impubescent youth should have been addressed by the man
Shakspeare with pathetic reproaches for not entering the state of
matrimony! He is letting his ancestral "house fall to decay,"
which "Husbandry in honour might uphold"—he is
|
"Seeking that beauteous roof to ruinate,
Which to repair should be thy chief desire." |
This
boy-begetter would be charged with "making a fanzine where abundance
lies"—he would be told to look in the glass and
|
"tell the face thou viewest,
Now is the time
that face should form another;
Thou dost beguile the world, unbless some mother.
For where is she so fair whose uneared womb
Disdains the tillage, of thy husbandry? "
"Now stand you on the top of happy hours;
And many maiden-gardens yet unset
With virtuous wish would bear your living flowers." |
And this is
assumed without evidence or question to be written by Shakspeare to a
lad who could not have been over thirteen years old, and may have been
only ten, at the time the first Sonnets were composed; as we have the
facts under Shakspeare's own hand and warranty. This is a
demonstration not likely to be successfully assailed by my opponents if
they should ever dare to grapple with my argument.
At the outset of our inquiry, then, it is established that
William Herbert cannot be the man whom Shakspeare urged to marry, to
whom he dedicated eternal love; and to all who can fairly weigh the
facts, it must be just as evident that Henry Wriothesley was the patron
and friend whom our Poet loved, and by whom he was so much beloved.
Amongst the few precious personal relics of Shakspeare are
those two short prose epistles in which he inscribes his two poems to
the Earl of Southampton. They are remarkable revelations of his
feeling towards the Earl. The first is shaded with a delicate
reserve, and addressed to the patron; the second, printed one
year afterwards, glows out full-hearted in a dedication of personal love
for the friend. The difference is so great, and the growth
of the friendship so rapid, as to suggest that the Venus and Adonis
may have been sent to the Earl, or at least written, some time before it
was printed.
The dedication runs thus:—
Right Honourable,—I know not how I shall offend in
dedicating my unpolished lines to your Lordship, nor how the world will
censure me for choosing so strong a prop to support so weak a burthen:
only, if your Honour seem but pleased, I account myself highly praised,
and vow to take advantage of all idle hours, till I have honoured you
with some graver labour. But, if the first heir of my invention
prove deformed, I shall be sorry it had so noble a godfather, and never
after ear so barren a land, for fear it yield me still so bad a harvest.
I leave it to your honourable survey, and your Honour to your heart's
content; which I wish may always answer your own wish, and the world's
hopeful expectation,
Your Honour's in all duty,
WILLIAM SHAKSPEARE.
Now, as our Poet had distinctly promised in Sonnet 26, that when he was
ready to appear in print and put worthy apparel on his "tattered
loving," he would then dare to boast how much he loved his patron and
friend, and show his head, where he might be proved, we cannot but
conclude that the dedication to the Venus and Adonis is in part
fulfilment of the intentions expressed in that Sonnet. In fact we
see the Sonnet was as much a private dedication of the Poet's first
poem, as this epistle was afterwards the public one, and know that in it
he as much promised the first poem, as in the prose inscription he
promises the future Lucrece, when he vows to take advantage of
all idle hours till he has honoured the Earl with some graver labour.
Therefore, the person who was privately addressed in "written embassage"
as the Lord of Shakspeare's love, must be one with him whom the Poet
afterwards publicly ventured to address as such, in fulfilment of
intentions already recorded. The feeling of the earliest Sonnets
is exactly that of this first public inscription; it is reticent and
noticeably modest, whilst in each there is an expression that gives the
same personal image. "Your honour's in all duty" echoes the voice
of the Sonnets which were sent to "Witness Duty." In the
first Dedication the Poet hopes that his young patron may answer to the
"World's hopeful expectation," and in the first of all the
Sonnets this Lord of Shakspeare's love is saluted as "the world's
fresh ornament and Only Herald to the gaudy Spring." In both
we have Hope a-tiptoe at gaze on this new wonder of youth and beauty,
this freshest blossom of noble blood.
In the nest year, 1594, Shakspeare dedicated his poem of
Lucrece to the Earl of Southampton as follows:—
The love I dedicate to your Lordship is without end,
whereof this pamphlet, without beginning, is but a superfluous moiety.
The warrant I have of your honourable disposition, not the worth of my
untutored lines, makes it assured of acceptance. What I have done
is yours; what I have to do is yours; being part in all I have devoted
yours. [21] Were my worth, greater my ditty
would show greater; meantime, as it is, it is bound to your
lordship, to whom I wish long life, still lengthened with happiness.
Your Lordship's in all duty,
WILLIAM SHAKSPEARE.
Again the dedication echoes the 26th Sonnet. "The warrant I have
of your honourable disposition, not the worth of my untutored lines,"
and "were my worth greater, my duty would show greater," are the prose
of the previous words, "to witness duty, not to show my wit." Then
we have the "lord of our Poet's love," to whom his service was vowed,
his duty bound in "vassalage," identified in the person of Lord
Southampton, to whom Shakspeare is in duty bound, as in the Sonnet which
says, "thy merit hath my duty strongly knit;" and to this lord
the Poet has sent his "Books" in private, and now publicly dedicated all
that he has done, and all that he has to do. Thus we have it
recorded in 1591, by Shakspeare himself, that the relationship of Poet
and patron was so close, the friendship had so far ripened, that
Shakspeare could dedicate "love without end," and he uses these
never-to-be-forgotten words: "What I have done is yours; what I have
to do is yours; being part in all I have devoted yours." That is,
the Earl of Southampton is proclaimed to be the lord of our Poet's love,
the man to whom he is bound, and the patron for whom be has hitherto
written, and for whom, as is understood betwixt them, he has yet to
write. "What I have to do is yours"—so there is work in
hand—"being part as you are in all that my duty and love have devoted to
your service." What work in hand devoted to Southampton can
this be, save the Sonnets which he was then composing? Here is a
promise made which was never fulfilled in any other shape. As we
have seen, he made a promise in the 26th Sonnet which he fulfilled in
1593 with the Venus and Adonis. In his inscription to that
poem, he makes a further promise, this he carries out in dedicating the
Lucrece to the Earl of Southampton. In the second public
inscription, he speaks still more emphatically of work that he has to do
for the Earl, not like a poet addressing a patron, but as a familiar
friend alluding to something only known amongst friends. It is a
public promise respecting work that has a private history; its precise
speciality has never yet been fathomed, although something marked in the
meaning has been felt; it could only have had fulfilment in the Sonnets,
and that in a particular way.
The Sonnets themselves respond to the dedications. They
show that Shakspeare was in duty bound to write and was expected to
write
OF and FOR his friend,
who in Sonnet 83 has reproached him for not writing when he has been
remiss. The Poet says,
"This silence for my sin you did id impute."
Again, in Sonnet 100, lie apologizes for being so long silent. He
reproaches his Muse with her forgetfulness, and bids her
"Sing to the ear that doth thy Lays esteem."
This then was what the Poet had to do, and he lets us know
plainly enough that he is doing it in writing his Sonnets to and for
Southampton. Hence he calls these poems the "Barren tender of a
Poet's debt." The debt contracted with the public as
witness, in the Dedication to
Lucrece, is not only acknowledged privately in the Sonnets, we see
him in the act of writing it off in that mode of fulfilling his promise
and paying his debt.
As the Venus and Adonis was printed
in 1593, we might safely assume that the first Sonnets, inclusive of the
26th, were not written later than the year 1591 or 1592. But it
may have been still earlier. Tom Nash in his Anatomic of Absurdity
affords us good ground for thinking that Shakspeare had been heard
of as a writer of Sonnets and Songs as early as the year 1590. He
refers to a playwright, and sneers at his "Country grammar knowledge."
He damns the audacity of this fellow who is setting up as a poet and is
already being patronized, to the knowledge and disgust of Nash, as a
writer of Sonnets! This would-be Poet he treats as one of a very
low kind in the following tirade:
"What will they not feign for gain?
Hence come our babbling ballets and our newfound Songs and Sonnets which
every red-nose fiddler hath at his fingers' end, and every ignorant
all-knight breathes forth over the pot as soon as his brain waxeth hot.
. . . . Mere it that the infamy of their ignorance did redound only upon
themselves, I could be content to apply my speech otherwise than to
their Apuleyan ears; but sith they obtain the name of our English poets,
and thereby make men think more basely of the wits of the country, I
cannot but turn them out of their counterfeit livery, and brand them on
the forehead, that all men may know their falsehood. Well may that
saying of Campanus be applied to our English poets:—'They make poetry an
occupation; lying is their living, and fables are their moveables.' . .
. . . . . It makes the learned sort to be silent, when, as they see,
unlearned sots are so insolent. These bussards think knowledge a
burthen, topping it before they have half tunned it, venting it
before they have filled it, in whom that saying of the orator is
verified, Aide ad dicendum quam ad cognoscendum veniunt. They come to
speak before they come to know. They contemn Arts as unprofitable,
contenting themselves with a little country grammar knowledge,
God wote. Such kind of poets were they that Plato excluded
from his Commonwealth; and amiss it were not if these, which meddle with
the art they know not, were bequeathed to Bridewell, there to learn a
new occupation; so those rude rithmours, with their jarring verse,
alienate all men's mindes from delighting in number's excellence, which
they have so defaced, that we may well exclaime with the poet, Quantum
mutatus ab illo."
Nash wants to class this new poet with the old Minstrels, who were but
wandering rogues and vagabonds in the eye of the law. We have the
Shakspearian echo to this complaint in Love's Labour's Lost,
"Tush! none but minstrels like of Sonneting," at the very time when the
King and his courtiers have all turned Sonneteers.
It is quite in keeping with our knowledge of Shakspeare that
he should have been recognized thus early by Nash as the writer of Songs
and Sonnets. His exquisite lyrical faculty is shown by the song to
Sylvia in the Two Gentlemen of Verona. In Love's
Labour's Lost and the Midsummer Night's Dream it is already
in full flower. The collection of his Songs and Sonnets in the
Passionate Pilgrim was based upon his reputation as a lyrist.
Some of these were very early work.
In his Epistle to Greene's Menaphon Nash sneers at the
ambitious but futile efforts of "those that never were gowned in the
University," and nothing could have made him feel worse than to hear
that this ignoramus with no college credentials had found favour as a
poet with the young Earl of Southampton, the artful man of art being
preferred to the men of Arts, the unlearned to the Learned; a fellow in
"counterfeit livery," who would feign anything for gain, being employed
to write Sonnets and honoured with the patronage which belonged by right
to the educated and authorized academical flunkey. This would be
all the more galling and unendurable as Nash and Southampton were both
Cambridge men, and both of St. John's College. [22]
Nash passed B.A. in 1585, and was expelled some time in 1587 for the
part he took in the play entitled Terminus et non Terminus.
The Earl of Southampton was admitted Dec. 11, 1585, and passed B.A. June
6, 1589. This early recognition of the Upstart Player, whose
education was limited to a Country Grammar School, as a writer of
Sonnets, is not to be faced by the Brownites and Herbertists. It
is not to be thought of that Shakspeare should have been known as a
Sonneteer when Herbert was but ten years old, consequently this
recognition by Nash is unanimously ignored by them, as it is by Mr.
Furnivall in his lengthy Introduction to the Leopold Shakspeare.
This Player-poet aimed at by Nash is as certainly Shakspeare
as is the "Shakscene" denounced later by Greene; and this is one of the
earliest and most important of all the contemporary notices of the
rising man. Nash's denunciation applies to a playwright who is
recognized as being the author of Sonnets, and it follows that if
the man of "Country Grammar knowledge" is Shakspeare, then Shakspeare
had been heard of in the year 1590 as a writer of Sonnets.
Therefore the earliest Sonnets composed for Southampton may have
been begun in 1590. There is nothing opposed to this in the dates.
Henry Wriothesley was born in the year 1573. He came to London in
June 1589, and entered himself as member of Gray's Inn when he was
sixteen years of age. Nor is there any difficulty in the way of an
early meeting between him and Shakspeare. The young Earl's
fondness for Plays is well known. Shakspeare's great affection and
love for him were proclaimed to all the world in his prose dedications.
And Southampton's step-father, Sir Thomas Heneage, was then Treasurer of
the Chamber and Vice-Chamberlain of Her Majesty's Household, as well as
Captain of the Guard to the Queen. Thus Southampton's immediate
access to players and playwrights would be made easy on account of his
stepfather's official relationship to them, and his own influence in
their favour would be eagerly sought. In 1589 Southampton was
travelling abroad, but was back again in the year following. He
was then seventeen years old, and in this year Nash makes his gird at
the playwright who was the author of "new-found Songs and Sonnets,"
therefore the newly-discovered Sonneteer who is identified by his
"Country Grammar knowledge" as Shakspeare.
The youth whom the Poet first saw in all his semi-feminine
freshness of the proverbial "sweet seventeen," and afterwards celebrated
as a "sweet boy," a "lovely boy," a "beauteous and lovely youth," a
pattern for rather than a copy of his Adonis, corresponds perfectly with
Southampton in his seventeenth year. If we take the year 1590 for
the first group of Sonnets, we shall find the young Earl of
Southampton's age precisely reckoned up in Sonnet 16,
" Now stand you on the top of happy hours,"
which shows us that the youth has sprung lightly up the ladder of his
life, and now stands on the last golden round of boyhood. The Earl
of Southampton was born October 6th, 1573, consequently in 1590 he was
seventeen years of age.
The very first Sonnet addresses one who is the "world's fresh
ornament,"—that is, the budding favourite at Court, the fresh grace of
its circle, the latest representative there of youthful spring; "the
Expectancy and rose of the fair State!" Southampton was, in truth,
the "Child of State," under the special protection of the Queen.
He was recommended to Her Majesty's notice and care by the loss of his
father at so early an age, and by the quiet service of his step-father,
who was an old servant of Elizabeth's, as well as favoured with the best
word of his guardian, Burleigh, who at one time hoped to bring about a
marriage betwixt Southampton and his own grand-daughter. We shall
see, further, that such was his place in Her Majesty's regards, that an
endeavour was made by Sir Fulke Greville and others, to get the Earl
of Southampton installed as royal favourite in the stead of Essex.
"There was a time," says Sir Henry Wotton, [23]
sometime secretary to the Earl of Essex, "when Sir Fulke Greville (Lord
Brook), a man intrinsically with him (Essex), or at the least, admitted
to his melancholy hours, either belike espying some weariness in the
Queen, or perhaps (with little change of the word, though more in the
danger), some wariness towards him, and working upon the present matter
(as he was dexterous and close), had almost superinduced into favour the
Earl of Southampton, which yet being timely discovered, my Lord of Essex
chose to evaporate his thoughts in a Sonnet (being his common way), to
be sung before the Queen (as it was) by one Hales, in whose voice she
took some pleasure; whereof the couplet, methinks, had as much of the
Hermit as of the Poet." Wotton has not gone quite to the root of
the affair; the real ground on which the motion of Sir Fulke Greville
was made, was a strong feeling of personal favour on the part of Her
Majesty towards the young Earl of Southampton; this to some extent is
implied in the fact recorded, but there was more in it than Wotton had
seen from the one side. It is difficult to define what this royal
favour meant, or what was the nature of Her Majesty's affection, but it
most assuredly existed, and was shown, and Essex manifested his jealousy
of it, as in the cases of Southampton, Mountjoy, and others.
Perhaps it was an old maid's passion for her puppies!
It does not in the least help to fathom the secret of this
Favouriteship, through which Hatton, Leicester, and Essex passed; for
which Southampton was proposed, and to which honour Herbert might have
aspired if he would, but was out-distanced by "young Carey," to point to
the age of the Queen and the youth of the young nobles. Many aged
persons have had extremely youthful tastes. It was a
characteristic of the Tudor tooth. Besides, the Queen prided
herself on not looking or growing old as other women did. And according
to unsuspected contemporary testimony, she must have borne her years
very youthfully. Jacob Rathgeb, who wrote the story of Duke
Frederick of Wirtemburgh, in
England as seen by Foreigners, saw her Majesty in her fifty-ninth
year, and, thinking she was sixty-seven at the time, he records that,
although she had borne the heavy burthen of ruling a kingdom for
thirty-four years, she need not indeed—to judge both from her person and
appearance—yield much to a young girl of sixteen!
In judging of Elizabeth's character, we must remember that
some of her richest, most vital feelings had no proper sphere of action,
though their motion was not necessarily improper. She did not live
the married life, and Nature sometimes plays tricks when the vestal
fires are fed by the animal passions, that are thus covered up, but all
aglow; these will give an added warmth to the imagination, a sparkle to
the eye, and a youth to the affections in the later years of life, such
as may easily be misinterpreted.
My chief interest at present in the subject mooted, is in
relation to the Earl of Southampton and Elizabeth Vernon, the Queen's
cousin; and her Majesty's persistent opposition to their marriage.
It is not my object to bedaub the portrait of Gloriana with a
coating of lampblack, but I have lost a good deal of the mental glamour
created by Froude and Kingsley, and am at liberty to maintain that it is
not necessary to possess a monkish imagination not to be able to chime
in with Fuller's emphatic cry of "Virginissima," where he calls
Elizabeth when living, the first Maid on Earth, and when dead,
the second in heaven.
Let me not raise any scandal against Elizabeth, when,
supported by the suggestive hint of Wotton, I conjecture that the
persistent opposition of the Queen to Southampton's marriage had in it a
personal feeling which, under certain circumstances, could find no other
expression than in thwarting the wedded happiness of others.
It is in this sense of the new favourite at Court, that I
read—
|
"The World's fresh ornament
And only herald of the gaudy spring," |
and find in it another feature whereby we can identify the Earl of
Southampton as the person addressed.
A difficult passage in the 20th Sonnet may
glance at this favouriteship. Southampton is described as a "man
in hue all
Hews in his controlling," and the word Hew is printed as a proper
noun and in italics. The Earl of Essex being first favourite at
the time when Southampton was set up as a rival for the Royal honour,
Shakspeare lauds his young friend as the "World's fresh ornament," and
as a man in hue whose hue is in some way superior to all other hues, and
as the "only herald of the gaudy Spring." Elizabeth chose her
favourites for their youthful favour. Southampton's complexion had
the hue of "rose-cheeked Adonis," and Shakspeare besought him to
preserve it all he could. In Sonnet 104 his rosiness is called
"your sweet hue." It has been conjectured that a name was being
punned upon in this emphasized line. I think so too. But it
is not Hughes or Hews as Tyrwhitt fancied. Nor is it Hughes the
friend of Chapman. It is EWES that was aimed
at by the double entendre, which leads us beyond the mere name to
a person of importance; for Ewe was a title of Essex! The Earldom
was that of "Essex and Ewe."
"A man in hue, all Ewes in his controlling," was as far as
Shakspeare could go in telling his friend that his comeliness and favour
were far superior to those of the favourite, and that these gave him the
upper hand. The word hue had also the meaning of a match
for; and here the hue of Southampton is more than a match for all
other hues. Such punning upon names was a common practice of the
time, and it had been done before on this very name with a variation by
Peele in his
Polyhymnia. In describing the Earl of Essex, and in speaking
of his appearance,
|
"That from his armour borrowed such a light
As boughs of yew ( = Ewe) receive from shady stream," |
Peele was punning in precisely the same way that Shakspeare does on the
same name of the same person, only with him it is Yew = Ewe, whereas in
the Sonnet it is How = Ewe. The reader cannot fail to recognize in
this an early note of the "Secret Drama" of the Sonnets and the
identification of Shakspeare's "Private Friends."
Herbert came too late for any rivalry with "Essex and Ewe";
his rivalry was with "young Carey," a far later favourite.
Professor Dowden, in declaring and affirming against
Southampton being Shakspeare's young friend of the early Sonnets, has
the temerity to assert that Henry Wriothesley "was NOT
beautiful"; for which gratuitous assertion he had no warrant whatever.
He merely repeats without testing what Boaden had already said without
proof. The Professor further declares that Southampton bore "no
resemblance to his mother." But if this were a fact he had no
knowledge of it. Where is the portrait of the mother to determine
it? Or where is the fact recorded?
"Youngster," said the impecunious manager Elliston to the
author of Blackeyed Susan, "have you the confidence to lend me a
guinea?" "I have all the confidence in the world," said Jerrold,
"but I haven't got the guinea." So is it with the Brownites.
They have any amount of assertion, but not the needful facts. Professor
Dowden also says, "Wriothesley at an early age became the lover of
Elizabeth Vernon, needing therefore no entreaty to marry." But no
age is given; no dates are compared; no time defined for either the
Sonnets or the courtship—an omission not to be bridged over with a
"therefore"!
Why, the Sonnets, as already shown, must have been begun as
early as 1590-1. They precede and promise the Dedication of
whatsoever Shakspeare is going to publish. They identify the
living original of Adonis With Southampton, and therefore as the young
friend addressed in the first Sonnets. Only twenty of them are
devoted to the marriage theme. And the earliest that we hear
publicly of Southampton's being in love with Elizabeth Vernon is in
the year 1595—i.e.
two years after the public dedication of Venus and Adonis.
The Professor does not take the trouble to spin a "rope of sand," he
only throws a handful of dust in the eyes of his readers.
It does seem as if the sufferers from the Lues Browniana
would say anything. We way well ask with the Irish orator,
who inquired of his audience if they could trust a single word that was
said by a gentleman who were a waistcoat of that colour?
But to return to the first Sonnets. Next—and here we
feel an endearing touch of Shakspeare's nature—the youth addressed is so
evidently fatherless, that it seems strange it should have been
overlooked, until pointed out by the present writer. The plea all
through the first Sonnets is to one who is the sole prop of his house,
and the only bearer of the family name, the "tender heir" to his
father's "memory"; hence the IMPORTANCE OF MARRYING,
on which the Poet lays such stress. The first Sonnet opens with an
allusion to the early death of the Earl's father:—
|
"From fairest creatures we desire increase,
That thereby Beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory!" |
In Sonnet 10 he is charged with not inclining his ear to the advice
given to him that he should marry. Thus:—
|
"Seeking that beauteous roof to ruinate,
Which to repair should be thy chief desire." |
We find the same use made of the verb to ruinate in Henry VI.,
Part III. Act V.:—
"I will not ruinate my father's house."
And in the absence of Pericles one of the lords says—
|
"This kingdom is without a head,
Like goodly buildings left without a roof." |
Of course the roof would not need repairing if it were not going to
decay. Accordingly we find that Southampton's father—head of the
house—died in 1581, when the boy was not quite eight years old, and
within four years of that time his elder brother died, leaving him sole
heir and representative. Again in Sonnet 13 the Poet urges—
|
"Who lets so fair a house fall to decay,
Which husbandry in honour might uphold?" |
Southampton being an only son left fatherless, he was the sole prop and
stay of the ancestral roof! Whereas William Herbert did not lose
his father until the year 1601, three years after the proclamation of
Shakspeare's Sonnets by Meres, and two years after the appearance of
some of them in the Passionate Pilgrim. Moreover William
Herbert had a brother, and never was the sole prop of his father's
house! The Poet's argument has no meaning in Herbert's case,
early or late.
Although aware that the lines may not be confined to the
literal reading, I cannot help thinking that
the underlying fact was in the Poet's mind when in the same Sonnet he
wrote—
|
"Dear my Love, you know
You had a father; let your son say so." |
So the Countess in All's Well says, "This young gentleman had
a father; oh that 'had,' how sad a passage 'tis!" And the
lines in Sonnet 3 double the likelihood.
|
"Thou art thy Mother's glass, and she, in thee,
Calls back the lovely April of her prime." |
There is no mention of his having a father; there is an allusion to his
having had one, and the mother is referred to as though she were the
only living parent. Shakspeare is forced to make use of the
"mother's glass," when the father, had there been one in existence, is
demanded by the hereditary nature of the argument. Also, it makes
greatly in favour of my reading that some of the arguments yet to be
quoted, which were taken from Sidney's prose, have been altered
precisely to suit the case as now put by me. The speaker in the
Arcadia says, "Nature made you child of a mother" (Philoclea's mother
"Lettice Knollys" was then living), but Shakspeare says, "you had
a father" (the Earl of Southampton's father being dead). The
description is also differentiated by the "tender
heir," who, "as the riper should by time decease," might "bear his
memory," and by the house-roof going to decay, "which to repair" by
"husbandry in honour," should be the chief desire of the person
addressed. Thus, we have the Earl of Southampton identified as the
lord of Shakspeare's love, and the object of these early Sonnets, by his
exact age at the time when Shakspeare speaks of appearing soon in print,
by his position as the "fresh ornament" of the Court world and Court
society, by his rivalry with Hews, by his being the living model for
"Adonis," and by the fatherless condition which gave a weightier
emphasis to the Poet's argument for marriage, a more paternal tone of
anxious interest to his personal affection. To revert for a moment
to the words of Meres, it is obvious that the "private friends" of
Shakspeare alluded to must have had as much to do with the critic's
mention as the Poet had; it would be made on their account as much as on
Shakspeare's. Who else could prove the opinion recorded? And
certainly there was no living patron of literature at the time more
likely to elicit the public reference of Meres than Henry Wriothesley,
Earl of Southampton, whose early love of learning, says Camden, was as
great as his later warlike renown.
On going a little further afield we may glean yet more
evidence that the Earl of Southampton is the object of these Sonnets.
"Thy poet," Shakspeare calls himself in Sonnet 79, and one of the Earl's
two poets in Sonnet 83. Whose poet could he have been but
Southampton's either before or after the dedication of his two poems?
Of whom, save Southampton, should he say—
"Sing to the ear that doth thy lays esteem "—(Sonnet
100)
when it was that Earl who had so esteemed the Poet's lays? To
whom, except this noble fellow and personal friend, could he speak of
his Sonnets as the poor returns,
"The barren tender of a poet's debt?"—(Sonnet 83)
which is the most palpable acknowledgment of the fact that he fulfilled in
his Sonnets such a promise as he made in the dedication of Lucrece.
In Sonnet 108 he says his love is great, "even as when first I hallowed
thy fair name." Whose name did he ever hallow or honour
save that of Southampton? Again in Sonnet 102:—
|
"Our love was new and then but in the spring,
When I was wont to greet it with my lays." |
What love but that betwixt this Earl and Shakspeare did the Poet ever
greet with his lays? And Sonnet 105 tells us that up to the time
at which it was written, the affection must have been undivided; and the
patron of both Sonnets and poems must have been one and the same person.
For—
|
"All alike my songs and praises be,
To one, of one, still such and ever so." |
But the conclusive fact is to be found in Sonnet 78, where Shakspeare
himself salutes, addresses, and identifies the friend to whom and for
whom he wrote his Sonnets privately with his "Pupil Pen"; identifies him
as the man who lent him the light of his countenance and caused him to
sing in public for the first time.
|
"Thine eyes that taught the dumb on high to sing,
And heavy Ignorance aloft to flee."
"Thou art all my Art and dost advance
As high as Learning nay rude ignorance." |
This is the Poet's recognition of the Patron at the time of publishing,
just as we have him pointed out in Sonnet 26 before the Poet appeared in
print.
It was Southampton whose encouragement was the cause of our
Dramatist coming before the public as a Lyric Poet. It was
Southampton who inspired him to break silence and make his claim in the
court of literature. It was Southampton who thus advanced the
"rude ignorance" of Shakspeare to the status of Letters, and placed him
on a footing of equality with the Learned, as is proved by the prose
dedications to the poems, and by the motto to Venus and Adonis.
The man who "taught the dumb on high to sing" was he who made the singer
first break silence in public with his poem of Venus and Adonis.
He who encouraged the Poet to mount aloft was the patron of the earliest
poem published; and he who advanced the "rude ignorance" of Shakspeare
to the status of Letters and Learning was the Earl of Southampton—he to
whom the Poet tendered his Sonnets in acknowledgment of his debt.
Those who do not or cannot see this are unworthy of further
consideration, and those who deny it because they foolishly persist in
foisting a false theory on their readers must be left henceforth to
carry on their clamour outside the court.
A few of the primary facts now substantiated are—(1) That
Henry Wriothesley was the fatherless young friend to whom
Shakspeare addressed his first Sonnets. (2) That it was to him the
promise of a public dedication of his poems was privately made in Sonnet
26. (3) That he was the living original from whom the Poet drew his
portrait of Adonis as the Master-Mistress of his passion. (4) That
he was the Poet's Favourite whose comely complexion Shakspeare
celebrates as being more attractive in hue than that of the royal
favourite Essex-and-Ewe. (5) That he was the man who encouraged
Shakspeare to publish his poems, and the friend to whom the Sonnets were
offered privately as the "barren tender of a Poet's debt"; and (6) that
a mass of the Sonnets belong to the time of the early Plays, and
therefore were written too soon for William Herbert to have been the
friend addressed in them. If Evidence is to count for anything, we
may now consider Henry Wriothesley, Earl of Southampton, to be
sufficiently identified as the young friend and patron who was both the
Object and the Subject of the early Sonnets.
Southampton has nearly passed out of sight in the cloud of
dust created by the fall of Essex, and Time has almost effaced him from
the national memory—or had done so previous to the reminder offered in
the earlier edition of the present work. But for our great Poet's
sake we cannot help taking an interest in his story, or in his
friendship, of which the Sonnets are the fruit; and the more we draw
near to read his character aright, the greater reason we shall find to
love him for what he once was to Shakspeare. There was a time in
our Poet's life when the patronage of Southampton, as it was described
by Barnes, shone like a splendid shield in the eyes of envious rivals,
and such a dazzling defence must have tended to lessen the yelpings of
the pack that was at him in full cry about the years 1590-3. His
influence would call off the dogs. In all likelihood Southampton
was one, the chief one, of those "divers of worship," who, according to
Chettle, had reported most favourably of the Poet's private character,
and vouched for his poetic ability and "facetious grace" in writing.
And, although not intended as an autobiographic record, the Sonnets
sufficiently show that this friendship was the source of many comforting
and loving thoughts, which cherished and illumed his inner life.
The 25th Sonnet tells us how Shakspeare congratulated himself on having
secured such a friend, whose heart was larger than his fortunes, whose
hand was liberal as his thought was generous, and whose kindly regard
placed the Poet far above the "favourites of great princes." What
truth there may be in the tradition that the Earl gave Shakspeare a
thousand pounds at one time we do not know; but the story descends
through Oldys and Rowe by two different and apparently independent
channels. Whether the Earl gave so large a sum at one time or not,
there can be no question that he did him sundry good turns, and gave
help of various kinds; if required, money would be included; when the
Poet most needed help, to hearten him in his life-struggle, while he was
working at the basis of his character and the foundations of his fortune
and his fame. It would be a kind of breakwater influence, when the
Poet was fighting with wind and wave for every bit of foothold on firm
ground.
Shakspeare would likewise be indebted to his friend at Court
for many a glimpse of Court life and Court manners and customs, many an
insight into personal character, through this chance of seeing the
personal characteristics that would otherwise have been veiled from him.
His friend would lift the curtain for him, and let him peep behind the
scenes which were draped to the commonalty.
It was a wonderful time for such a dramatist. Men and
women played more personal parts, exerted more personal influence, and
revealed more of their personal nature. The inner man got more
direct outward manifestation. Shakspeare saw the spirits of men
and women, as it were, in habitations of glass, sensitive to every light
and shadow, and showing how the changes passed over them, by the glow or
gloom that followed. Now-a-days, we are shut up in houses of
stone, iron-fenced by manners and customs and the growths of time, that
have accumulated between man and man, until a good deal of the
Elizabethan nearness of life is gone. We have lost much of that
element, which has been described as the real source of genius, the
spirit of boyhood carried into manhood, which the Elizabethans had, and
showed it in their friendships and their fighting, their passions and
their play. We are more shut up, and only peep at one another, we
reveal the smallest possible part of ourselves. The Elizabethans
had more naked nature for Shakspeare to draw; he was as fortunate in the
frank habits of his time as the Greek sculptors were in the freedom of
their dress. He would not have made nearly so much out of us, had
he lived in our day, because so much would not have been revealed or
tolerated in public. He would not be able to see the most
characteristic things, the best and the worst saying out their utmost,
known by name, and visible at their work. The personality which
Shakspeare saw and seized, would now be lessened in the increasing crowd
of life, and conflict of circumstances, and change of things. He
would now see no sight like that of Drake at bowls on Plymouth Hoe; or
Raleigh smoking his pipe with his peasants, and making their eyes
glitter with the mirage of a land of gold; a Lord Grey rushing at
Southampton in the street, with his sword drawn; noble grey heads going
to the block after a life of service for their country; Essex and her
Majesty exhibiting in public the pets and passions of the nursery; or
the Queen-coquette showing her leg to an ambassador and boxing the ears
of a favourite; or dropping her glove on the stage, as the story goes,
for Shakspeare to pick it up and present it to her in some regal
character; or a player who, like Tarleton, dared to abuse the favourite
Leicester, present with the Queen, and who "played the God Luz, with a
flitch of bacon at his back; and the Queen bade them take away the knave
for making her to laugh so excessively, as he fought against her little
dog Perrico de Faldas, with his sword and longstaff, and bade the Queen
take off her mastiff." [24] That was a
time in which character was brought closer home to the dramatist.
And the Earl of Southampton's friendship was a means of introducing our
Poet to characters that must otherwise have remained out of reach.
In this way he was enabled to make a close study of Southampton's
friends, including persons like Essex and Mountjoy, and one of the most
remarkable women of that time, one of the most unique samples of human
nature, the Lady Rich, in whose person I think the Poet saw several of
his creations in outline, and whose influence warmed his imagination and
gave colour to the complexion of his Rosalind, Beatrice, Cleopatra, and
Lady Macbeth. Many a hint of foreign scenes would he catch from
those who had travelled, and could describe; men who in our time would
perhaps put their experience into books; and many a heroic trait from
the silent fighting men, who had done what they could not put into
words. Looking over the shoulder of his private friends,
Shakspeare could read from the living book, see some of the best and
worst things that the life of his time had to show, and take his mental
pictures with his instantaneous quickness of impression, for he had the
chameleon-like spirit that could catch its colour from the air he
breathed, and in the company of these friends he must often have
breathed an air that "sweetly crept" into the study of his imagination,
brightening and enriching his mind, and making its images of life come
to him "apparelled in more precious habit," more "moving delicate,"
especially in the shape of the exquisite fragrant-natured English ladies
who became his Imogens and Hermiones.
Southampton's friendship could not fail to give a larger
outlook and range to the Poet's mind when he was writing his early
plays. It was as good to him as if he had been personally a man of
State Affairs, for he was one who could make more of experience at
second hand than most other people can at first hand.
It has been assumed that these Sonnets of Shakspeare do but
represent a form of sonneteering adulation common to the time. As
though they were merely the poetic coin wherewith the Poet sought to
repay the patron for his munificent gifts. Nothing could be
farther from the fact. They contain no flattery. So far as
they are personal to Shakspeare they come warm from his own sincere
heart, and are vital with his own affectionate feeling for the brave and
bounteous peer to whom he publicly dedicated "love without end," and for
whom he meant to make a wreath of immortal flower which had its mortal
rootage in the Poet's own life. Such a celebration of personal
friendship as occurs in these Sonnets was not common as some writers
have asserted. In fact it has no parallel in the Elizabethan time.
Such a friendship was as uncommon as this celebration of it is rare.
Looking backward over the three centuries, and seeing the
halo of glory on the brow of the dead Past, it seems that the personal
friendship of man and man was a more possible and noble thing with the
Elizabethan men. Perhaps it is partly owing to the natural touch
of Time in the composition of his historic pictures; to the softened
outline and mellowing tint. But those Elizabethans have a way of
coming home to us with more of the nearness of brotherhood; they are
like a band of brothers with a touch of noble boyhood about their ways,
and on their faces a light as of the golden age. But such an
example of personal friendship as this of Shakspeare the player and
Southampton the Peer stands absolutely alone; there is nothing like it.
We are apt to think of Shakspeare as the great master-spirit,
who was fit to be the friend of the noblest by birth and the kingliest
by nature. Those who knew him, we fancy, would be more likely to
think of the injunction that reminds us not to be forgetful of
entertaining strangers, for they may be the angels of God in disguise,
rather than to be troubled with thoughts and suggestions of his being
only a poor player. But the age in which he lived was a time when
the distinctions of rank and the boundary lines of classes were so
precisely observed that even the particular style and quality of dress
were imposed according to the wearer's position in life. Therefore
the feeling of personal friendship must have been very strong in these
two men, to have so far obliterated the social landmarks, and made their
remarkable intimacy possible.
The 25th Sonnet tells us plainly enough, that the young Earl
first sought out the Poet, and conferred on him an unexpected honour; a
joy unlooked-for. This view is most in keeping with the two
personal characters. Then the frank-hearted, free-handed young
noble soon found that his advances were amply repaid. And he had
the insight to see that here was a noble of nature, with something in
him which towered over all social distinctions. On his side, the
Poet would warmly appreciate the open generous disposition of the Earl,
who, whatever else he lacked, had the genius to make himself beloved.
Shakspeare was that natural gentleman, who could preserve exactly the
distance at which the attraction is magnetically perfect, and most
powerfully felt; thus the acquaintanceship soon grew into a friendship
of the nearest and dearest possible between Shakspeare, the man of large
and sweet affections, and the comely good-natured youth, who had the
intuition to discover the Poet, and was drawn lovingly towards the man.
Of the depth of the personal affection, and the inward nature of the
friendship, there is the most ample proof. The dedicatory epistle
to his poem of
Lucrece breathes the most cheery assurance, and publicly alludes to
a private history that has never before been understood, but which will
now serve to show how close were the personalities, how secret the
relationship of Southampton and Shakspeare.
The Sonnets abound with evidence that the personal intimacy
of Shakspeare and Southampton was very inward, the friendship most
uncommon. So near are they, that in Sonnet 39 the Poet says the
two are but one; and, that when he praises his friend, it is as though
he were praising himself. Therefore, he proposes to take advantage
of a separation, which is to divide them, and make their "dear love"
lose the name and look of singleness, by throwing into perspective that
half which alone deserves to be praised. Absence and distance are
necessary to show even in appearance that the two are not one! In
Sonnet 23, previously referred to, his love is so great that he cannot
speak it when they meet in person: the strength of his feeling is such
as to tie his tongue, and make him like an unpractised actor on the
stage, overcome by his emotion, so he tries to express it in his
Sonnets, pleading that they may be more eloquent with their silent love
than the tongue, that might have said more. The plea also of
Sonnet 22 is most expressive of tender intimacy. "Oh, my friend,"
he says, "be of yourself as wary as I will be of myself; not for myself,
but on your account. I will bear your heart as cautiously, and
keep it from all ill, as protectingly as a nurse carries her babe."
His spirit hovers about his young friend. He warns him that youth is
short, and beauty a fleeting gloss. He defends him when he has
been falsely accused and slandered by the gossips about the Court; is
sad when the Earl is reckless and does break out in wild courses, or
dwells in infectious society; tries to set him writing (in Sonnet 77),
by way of diversion, for his moral behoof and mental benefit. He
will write of him and his love in his absence abroad, and when he
returns to England, how lovingly (in Sonnet 100) he holds him to look
into the sun-browned face, with a peering jealousy of affection, to see
what change has been wrought by the wear of war and waste of time,
|
"Rise, restive Muse, my Love's sweet face survey;
If Time have any wrinkle graven there,— |
"be ready with the colour of eternal tint to retouch his beauty and make
it live for ever in immortal youth." Then we shall see that the
Poet's love grows warmer, as the world looks colder on the Earl; it
rises with the tide of calamity that threatened to overwhelm him; it
exults and "looks fresh with the drops of that most balmy time," when
the Poet welcomed his friend at the opened door of his prison, in 1603
(Sonnet 107), and made the free light of day once more richer with his
cordial smile.
"If the Earl of Southampton," says Boaden, "had been the
person addressed by Shakspeare, we should expect the Poet to have told
the Earl that but for his calamity and disgrace, mankind would never
have known the resources of his mighty mind." So might we if the
Poet had been a common flatterer, who had stood afar off and talked
flamboyant nonsense that was never meant to be tested for the truth,
never brought to bear upon the real facts because of the personal
distance at which it was spoken. But this was not Shakspeare's
position. The Earl had not a mighty mind, and Shakspeare was not
driven by stress of circumstances to laud the mental gifts which his
friend did not possess. In only a single instance has he mentioned
the intellect of the Earl. Sonnet 82 says,
"Thou art as fair in knowledge as in hue!"
In this fact we may find one more illustration of the inwardness of their
personal intimacy. They were too intimate, and knew each other too
well for any "bosh" to be tolerated on either side. When
Shakspeare spoke to his friend Southampton it was from the quiet depths
of genuine feeling, not from the noisy shallows of flattery; and such
was the nature of their intercourse, the freedom of their friendship,
that he was permitted to do so, and could afford it. What Shakspeare
found in Southampton was not great gifts of mind to admire, but a fine
generosity and hearty frankness of nature to love. He was one of
those who grasp a friend with both hands to hold him fast, and wear him
in their heart of hearts. Shakspeare loved him too truly to speak of him
falsely. He was the only great poet in an age of adulation who
never stood cap in hand, or dealt in "lozengerie." Whilst
Spenser's Sonnets are sent to his patron in the servile attitude of
flunkies, Shakspeare's personal ones go with the bearing of ambassadors.
Shakspeare did not address his friend as a public man at a distance—had
no need of the speaking trumpet—but was thus secret and familiar with
him as a bosom friend.
Upon any theory of interpretation the personal intimacy must
have been of the closest, most familiar kind. Those who have so
basely imagined that Shakspeare and his young friend both shared one
mistress must assume that the intimacy was one of great nearness.
Also those who accept the ignorant reading of the 20th Sonnet must admit
that the Poet was on very familiar terms with the Earl to address him in
the language which they have attributed to him by their modern rather
than Elizabethan reading. My interpretation supposes a nearness
equally great, a personal intimacy equally secret, but as pure as theirs
is gross, as noble as theirs is ignoble, as natural as theirs is
unnatural. An intimacy which does not strain all probability in
assuming it to have been close enough for Shakspeare to write dramatic
sonnets on his friend's love and courtship, as it does to suppose the
Poet wrote Sonnets to proclaim their mutual disgrace, and perpetuate his
own sin and shame. In truth it is the sense of such nearness as I
advocate, that, working blindly, has given some show of likelihood to
the vulgar interpretation; the tender feeling passing the love of woman
which, carried into the interpretation of the impersonal Sonnets by
prurient minds, has made the intimacy look one of which any extravagance
might be believed.
The personal Sonnets all tend to show and illustrate
this nearness of the two friends, only they prove it to have been on
Shakspeare's part of the purest, loftiest, most manly kind. There
is not one of those wherein Shakspeare is the speaker for certain, that
can possibly be pressed into showing that the friendship had the vile
aspect into which it has been distorted by false focussing.
Southampton being identified as the person addressed, and the
object of Shakspeare's personal affection, the intimacy must have been
one that was perfectly compatible with the Earl's love for a woman.
For it is certain that he was in love, and passionately wooing
Elizabeth Vernon, during some years of the time over which the Sonnets
extend. And it would be witlessly weak to suppose that
Shakspeare wrote Sonnets upon a disgraceful intimacy to amuse a man who
was purely in love; out of all nature to imagine that he pursued
Southampton in a wooing amorous way more fondly and tenderly than ever
after the Earl had become passionately enamoured of Elizabeth Vernon.
He would neither thrust himself forward as the lady's rival for the
Earl's love, nor appear in her presence-chamber covered with moral mire
to remind them both of the fact that he and the Earl had rolled together
in the dirt; and the intimacy must have been such as to recommend
Shakspeare to Elizabeth Vernon as a friend of the Earl, not brand him as
an enemy to herself. Again, Boaden is of opinion that the Sonnets
do not at all apply to Lord Southampton, either as to age, character, or
the bustle and activity of a life distinguished by distant and hazardous
service, to something of which they must have alluded had he been their
object. He argues that there was not sufficient difference in
their ages for Shakspeare to have called the Earl "sweet boy." The
difference was nine years and six months. Our Poet was born April,
1561, and his friend October, 1573. Now if the two men had been of
like mental constitution, that difference in years would have made
considerable disparity in character when the one was thirty and the
other but twenty years of age. But one man is not as old as
another at the same age, nor are men constituted alike. Shakspeare's
mental life, and ten years' experience in such a life, were very
different things from the life and experience of his young friend.
He would be quite warranted by this difference of age in
calling the Earl "sweet boy," who was a boy when matched with his own
mental manhood, but his expression did not depend on age alone. When a
priest says "my child," he does not first stop to consider whether the
person so addressed is some twenty years younger than himself. He
is presumed to be speaking from a feeling that is not exactly governed
or guided chronologically. So with Shakspeare. He is taking
the liberty and latitude of affection. He uses the language of a
love that delights to dally with the small words and dainty diminutives
of speech, which Dante calls the "wee short words one cannot say without
smiling," and tries as it were to express the largeness of its feeling
in the least possible shape, on purpose to get all the nearer to nature;
it being the way of all fond love to express itself in miniature.
It is one of Shakspeare's ways of expressing the familiarity of his
affection more than any difference in age. He speaks by virtue of
that protecting tenderness of spirit which he feels for the youth—the
prerogative of very near friendship—an authority which no age could
necessarily confer. And it is also his way of expressing the difference
of rank and position, as the world would have it, that existed betwixt
them; the distance at which he is supposed to stand is turned to account
in the shape of an elder brotherhood. It is of set purpose that
Shakspeare paints himself older than he was, as most obviously he has
done; it is intended as a foil and framework for his picture. He
deepens the contrast and gives to his own years a sort of golden gloom,
and mellow background, with the view of setting forth in more vernal
hues the fresh ruddy youth of his friend, the subject of his "passion."
He puts on an autumnal tint and exaggerates his riper years on purpose
to place in relief that image of youth which he has determined to
perpetuate in all its spring-tide beauty, and thus the "yellow leaf"
throws out the ratheness of the green. This does not show that there
were not sufficient, years betwixt them, but that the intimacy of
friendship was such as to permit the Poet to obey a natural law which
has served to finish his picture with a more artistic touch, and to
further illustrate the familiarity of his affection.
And hero we may fairly infer that the world is indebted to
this personal relationship for those beautiful delineations of loving
friendship betwixt man and man which Shakspeare has given us, excelling
all other dramatists here as elsewhere. He himself has portrayed
the most human-hearted types of male friendship! He who wrote this
memorable advice, "keep thy friend under thy own life's key; be checked
for silence, but never taxed for speech!" There is a sacred
sweetness in his manly friendship; fine and fragrant in its kind, as is
the delicate aroma breathed by his most natural and exquisite women.
No one, like him, has so tenderly shown the souls of two men in the
pleasant wedlock of a delightful friendship. The rarest touch
being reserved for the picture in which one friend is considerably older
than the other. Then the effect is gravely-gladsome indeed; the
touch is one of the nearest to nature. This we connect with his own
affectionate feeling for the young Earl, and see how that which was
subjective in the Sonnets has become objective in the plays. Thus,
behind Bassanio and Antonio we may identify Southampton and Shakspeare.
Also, as pointed out to me many years ago by Mrs. Cowden
Clarke, in another Antonio and the Viola-faced youth, Sebastian, of
Twelfth Night, we have a still more striking reflex of the Sonnet
friendship. This dear old fellow-labourer says in her letter, "I
have often felt with you that Antonio and Bassanio were dramatized
pictures of Shakspeare and his beloved friend of the Sonnets. I
also think that Antonio, the sea-captain, and Sebastian are repainted
pictures of the same subject, even yet more closely copied from life.
The humility, the fascinated attachment, the idolatrous admiration,
together with the consciousness of power to protect and guide, as shown
in his restless following and offer of his sailor's purse, even, while
treating the youth as a being of a superior order, are all reflexes of
the Sonnet friendship. And then the passionate regret in the
after-scene—'But oh! how vile an idol proves this God!' "
This view, however, is coloured or discoloured by the
personal theory of the Sonnets; and it should be remembered that
Antonio's exclamation was the result of a complete mistake on his
part, and was not based on any real change in Sebastian! He
did not speak from a clearer insight into the character of his young
friend, but from the blindness of his own error, and therefore this does
NOT
countenance the personal interpretation of certain Sonnets, which I
maintain are not spoken by Shakspeare in his own character. The
false impression in the play does not make for reality as between the
two male friends in the Sonnets. Also, it is Sebastian who says,
"MY
stars shine darkly over me; the malignance of MY
fate might perhaps distemper yours."
Antonio says he gave Sebastian his love "without restraint,
all his in Dedication." But note the difference between the Sonnet
and tile Play. Antonio declares that he did devotion to the
image of Sebastian; whereas Shakspeare says in the Sonnets,
|
"Let NOT my
love be called Idolatry,
Nor my beloved AS AN IDOL
show." |
We have to distinguish difference as well as discover similitude in
character, and must not allow any trait of likeness to vouch for a whit
more than it is worth; must not permit the least smudge of confusion,
nor lose the least particular by any looseness of generalization.
We know that Shakspeare was "all his in Dedication," but we may never
know how much the Poet adventured for his young friend who was bound up
in the Essex bond, how far he lent himself, in spite of his better
judgment, but we may be sure that his love, like that of Antonio, was
strong enough to surmount all selfish considerations. He was one
like Antonio, "that for his love dares yet do more than you have heard
him brag to you he will."
Students of Shakspeare's times, his life, and works will have
received an impression that our Poet must have been in some way, to some
extent, mixed up with the affairs of Essex. I am told that the
late Mr. Croker, of the Quarterly Review, always entertained this
opinion, although he could never lay his hand on any very tangible
evidence of the fact. There is constructive evidence enough to
show, that if Shakspeare was not hand-in-glove with the Essex faction,
he fought on their side pen-in-hand. In the chorus at the end of
Henry the Fifth he introduced a prophecy of the Earl's expected
successes in Ireland. This was after Bacon had parted company with
Essex.
Then, one of the counts in Essex's
indictment was the play of
King Richard the Second, which, according to Bacon's account of
Meyrick's arraignment, was ordered to be played to satisfy his eyes with
a sight of that tragedy which he thought soon after his lord should
bring from the stage to the State. That this play was Shakspeare's
cannot be doubted, except by the most wilful crassness or determined
blindness; nor that the "new additions of the Parliament scene, and
the deposing of King Richard, as it hath been lately acted by the King's
Majesty's servants at the Globe," were made to the drama, previously
written by Shakspeare, at the call of his patrons, the confused
recollections of Forman notwithstanding. I shall have to add
another bit of evidence, that Shakspeare did throw a little light on
things political with the
dark lanthorn, and introduce allusions which, to say the least, were
calculated to make play for Essex; and thus far we must hold that our
Poet was on the same side, and rowed, as we say, in the same boat with
these "private friends"; this fact will furnish my concluding
illustration of the personal intimacy of Peer and Poet, and of their
friendship's binding and abiding force.
Nevertheless, the present contention is not that the Earl of
Southampton was the friend of Shakspeare and that William Herbert was
NOT! Both of these noblemen were patrons of
literature; both were his personal friends; Southampton being the
first by many years. It is the fundamental fallacy of the
Brownites, who are misled by Thorpe's "Only Begetter," to assume that
this proved or implied that one friend only was concerned in the
production of the Sonnets; and it is their irretrievable error to try
and read the one friendship backwards all through the Sonnets, when
there are two entirely distinct series; so distinct that the earlier
Sonnets, which were consecrated to Southampton by the personal love of
Shakspeare, are profaned by being mixed up with the Latter Sonnets as
commonly interpreted; the matter being made still worse when these are
read as the personal utterances of Shakspeare. Then a defamation
of his character is added to the de-consecration of the Sonnets which he
had devoted to his first and foremost friend. It is their especial
work to confuse by mixing up all together the Sonnets of Herbert with
those of Southampton; the "Sweet Argument" with the unsweet, in the same
state of general promiscuity as that which they then deduce and ascribe
to Shakspeare, his Boy, and the Dark Lady. Hence they could
neither distinguish nor define; they have only obfuscated the Sonnets
and confused the minds of their readers.
Those who begin with Herbert and the date of 1598, under the
blind guidance of Thorpe, are bound to read the Sonnets backwards.
They are precluded from looking at anything in a straightforward manner,
and must go wrong from the starting-point.
The advocates of the hypothesis that William Herbert was the
sole inspirer of Shakspeare's Sonnets are helplessly driven to deny—(1)
that the young friend was fatherless; (2) that he was the only
support of his house; (3) that the Sonnets were begun in 1590;
(4) that they were written before the early Plays as quoted; (5)
that they were written before Venus and Adonis was printed;
(6) that they were written with the poet's "Pupil Pen"; (7) that
"Books" of the Sonnets were sent to Southampton privately before the
Poems were dedicated to him publicly; (8) that Southampton was the
living original from whom the Poet drew his Adonis; (9) that
Marlowe was the rival Poet of the Sonnets; (10) that these Sonnets
were extant in 1598 according to the testimony of Meres. In short,
they are forced to ignore everything inside or outside of the Sonnets
that can be established on behalf of Southampton; and compelled to
suppress, pervert, or overlook every fact that is fatal to their one
primary false assumption. It has been very truly said that when
the human will is strongly disposed to ignore the practical consequences
of a fact, it "has a subtle and almost unlimited power of blinding the
intellect even to the most elementary laws of evidence;" but this truth
has never been more curiously exemplified than by the Brownites.
The latest attempt to dodge the fatal dates is that made by
Professor Dowden and Mr. Furnivall, who tell their readers that it
really matters very little WHO the "Mr. W. H." of
Thorpe's Inscription or the "Will" of the Sonnets was! But in
doing this they are sitting like the man on the end of the plank
projecting from a high window, and sawing betwixt themselves and the
wall. If W. H. be not "William Herbert," they are launched
backward into space with nothing whatever to break their fall. A
story told of the hunted beaver, by Herodotus, if not matter-of-fact,
may be commended to their notice as a most apposite fable. |
|
[Next page]
________________________ |
|
Footnotes |
|
[19.](page 39) Arber's English Reprints.
London, 1870.
[20.](page 47) Sydney Memoirs,
vol. ii, p. 43.
[21.](page 49) In the Malone and Grenville copies this
reads "being part in all I have, devoted yours," which punctuation has
been preserved. But it is so obviously an error of the press as
not even to demand a passing remark. It is obstructive to the
sense, and severs what Shakspeare meant to clench by his last repetition
of "yours."
[22.](page 51) According to Gabriel Harvey, in his
Trimming of Thomas Nash, the latter was of seven years' standing in
1587.
[23.](page 52) Reliquiæ
Wottonianæ, p, 163.
[24.](page 59) Scrap of paper in the State Paper
Office, 1588. Calendar of State Papers, Elizabeth,
1581-1590, p. 541. |
|